English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ U ] / Uğurlar olsun

Uğurlar olsun traducir portugués

43 traducción paralela
Uğurlar olsun Hollandalı.
Salvé, e adeus holandês!
O zamana kadar, uğurlar olsun.
Até então, adeus.
Uğurlar olsun patron. Teşekkür ederim.
- Aqui está, senhor.
Uğurlar olsun, Blackadder, ülkenin önde gelen haritacıları bunu hazırlamışlar.
Os melhores cartógrafos do país prepararam-vos isto.
Uğurlar olsun.
Adeus.
O zaman size uğurlar olsun.
Passai bem, senhor!
- Uğurlar olsun Worf.
- Adeus, Worf.
" Uğurlar olsun, iyi geceler.
" Adeus, boa noite.
Uğurlar olsun. Tez görün bu işi, gösterin bağlılığınızı.
Que vossa rapidez prove vossa diligência.
Uğurlar olsun.
- Adeus. - Senhor!
Ama uğurlar olsun görgü kurallarına.
Mas... adeus cumprimento.
Haydi, uğurlar olsun.
Portanto, adeus.
Uğurlar olsun.
Abençoadas sede.
- Uğurlar olsun. İyi şanslar.
- Abençoadas sede.
Uğurlar olsun.
Vão em paz.
Uğurlar olsun, katil bey.
Adios, matador.
- Size uğurlar olsun, ben gelmiyorum.
- Muito tempo. Não vou.
Tamam, uğurlar olsun.
Ok, adeus.
Gerçi daha zor zamanlardı ama.. "uğurlar olsun" diyelim.
Eram tempos mais duros, mas... saúde, certo?
Bu boktan küçük restorana uğurlar olsun.
Dizei adeus a tão miserável restaurante.
Uğurlar olsun, bayım.
Deus vos guarde, senhor.
Uğurlar olsun. Zaten hiçbir zaman tek eşli olabilecek bir adam olmamıştım.
Nunca tive a intenção de estar amarrado a uma única mulher.
Uğurlar olsun!
Boa viagem!
- Uğurlar olsun!
- Tchau! - Adeuzinho!
# Size uğurlar olsun, # # Tekrar buluşana dek. #
Sê feliz, rapaz Até uma próxima
# Size uğurlar olsun orospunun evlatları, # # Tekrar buluşana dek. #
Sejam felizes, cabrões Até uma próxima
Güle güle, uğurlar olsun, auf wiedersehen. Artık...
So long, farewell, auf wiedersehen,
Tamam. - Uğurlar olsun.
Trilhas felizes.
Size uğurlar olsun.
É melhor saírem da mesma maneira como entraram.
Uğurlar olsun.
Boa sorte! É o que eu digo.
Diğer yandan karaciğerim uğurlar olsun diyor.
O meu fígado, por outro lado, está a dizer, "Boa viagem."
Gereksiz kütleye uğurlar olsun.
O peso morto já foi tarde.
Selam ve uğurlar olsun.
Um abraço e um adeus.
Uğurlar olsun.
Boa viagem.
Uğurlar olsun herkese!
Adeus a todos.
Uğurlar olsun mu?
- O quê?
Uğurlar olsun.
Que faça uma boa viagem.
Uğurlar olsun.
Já vai tarde.
olsun 342

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]