Valdemar traducir portugués
29 traducción paralela
Polonya Halkı adına 27 Kasım 1987 tarihinde görülen davada Varşova'da işlenen cinayetle ilgili... Jacek Lazar'ın dosyası incelendikten sonra Valdemar Rukovski'nin 16 Mart 1987'deki ölümünden suçlu bulunmuştur.
" Em nome da República Popular da Polónia, neste dia 27 de Novembro de 1987, após a audiência do caso de Jacek Lazar, acusado de ter, no dia 16 de Março de 1987, em Varsóvia,
Valdemar Rukovski'nin cinayetinden yargılanan mahkum için karar verilmiştir. Ceza yasasınca verilen karar doğrultusunda 148'inci maddenin birinci fıkrası ve 44'üncü maddenin ikinci fıkrasına göre Jacek Lazar idama mahkum edilmiştir. Medeni haklardan mahrum bırakılmıştır.
assaltado, roubado, e matado Waldemar Rykowski, o tribunal encontrou-o culpado, e em acordo com o Artigo 148, Parágrafo 1, e o Artigo 44, Parágrafo 2, do Código Penal, condena-o à morte e despoja-o perpetuamente de todos os direitos civis.
Yıldız filosu silahsızlandırılmış bölgeye Atılgan, Prokofiev ve Valdemar'ı... gönderme kararı aldı.
A Frota Estelar enviou a Enterprise, a Prokofiev e a Valdemar para a Zona Desmilitarizada.
Merhaba Valdemar.
Hey, Valdemar.
Valdemar'ın annesi yüzünden.
É a mãe do Valdemar.
Valdemar da adamın her şeyi.
E o Valdemar é tudo para ele.
Ama ona iki tokat atarsam sana da Valdemar'a da faydası dokunur diyorum.
Mas se eu lhe der uns estalos pode ajudar você e o Valdemar.
Valdemar ile bana ne olacak?
E o Valdemar e eu?
VALDEMAR MİRASI
LA HERENCIA VALDEMAR
Valdemar konağında sorun var.
Há um problema grave : a Mansão Valdemar.
Bu Valdemar konağı!
É a casa Valdemar?
- Valdemar konağını arıyorum.
- Procuro a antiga Mansão Valdemar.
Dört gün önce Kara Dağ ormanları yakınlarındaki bir evi değerlendirmeye gitti. Lazaro Valdemar'ın kır evini.
Há quatro dias, foi avaliar uma propriedade perto dos bosques de Monte Negro, a casa de campo de Lázaro Valdemar.
Kompartımanında Valdemar Vakfından Doktor Nora Cervia'yı bulacaksın.
Na carruagem aí indicada, tens a Dra. Nora Cerviá á tua espera, uma alta executiva da Fundação Valdemar.
Senin Valdemar Vakfında üst düzey bir yönetici olduğunu biliyorum.
Sei que você é... Está aqui escrito. - Uma alta executiva da Fundação Valdemar.
İkinci olarak 180 yıllık mazisi boyunca o ev hiçbir zaman yağmalanmadı. Valdemar Konağı tarih boyunca...
A segunda é que em 180 anos de existência, a casa Valdemar nunca foi roubada.
"dokunulmamış" ve etkilenmemiş kaldı.
A Mansão Valdemar manteve-se intacta, alheia ao passar dos anos.
Bunlar Leonor ve Lazaro Valdemar.
Olhe. Estes são a Leonor e o Lázaro Valdemar.
Valdemarlar.
" O casal Valdemar.
Bay Lazaro Valdemar ile görüşmek istiyorum.
Quero falar com o Sr. Lázaro Valdemar.
Lazaro Valdemar özgür kaldı.
Lázaro Valdemar é solto!
Hepsini burada okuyun!
Lázaro Valdemar é solto!
Bay Valdemar'ın ise süregelen problemi için bir çözüm.
O Sr. Valdemar, resolver o seu problema de descendência.
Leonor Valdemar için acil bir telgraf var.
Um telegrama urgente para Leonor Valdemar.
"M. Valdemar Davasındaki Gerçekler."
"Os Factos no Caso de M Valdemar".
Valdemar'ın dili hariç.
Excepto a língua do Valdemar.
Valdemar'ın annesi.
A mãe do Valdemar.