Vascular traducir portugués
289 traducción paralela
Yüzerken kramp girmesi, inme?
Cãibras durante a natação, um acidente vascular cerebral?
Burada hiçbir şey yok. Damarlarda da bir sorun yok.
Não há ali nada, nem nenuma deslocação vascular.
Önce vasküler zedelenme, felç ya da ters dönmüş embolus sanmıştım... ama nörolojik olarak sağlam olduğuna göre, sara krizi olduğunu düşünüyorum.
Pode ter tido um acidente vascular, uma apoplexia, uma embolia, mas neurologicamente está intacto, agora estou a pensar que foi apoplexia.
Chicago Memorial Hastanesi'nde... saygın bir cerrah olan... Dr. Richard Kimble'ın evinden canlı yayındayız.
Em directo da casa... do Dr. Richard Kimble, um respeitável cirurgião vascular do Hospital Memorial de Chicago.
"Richard David Kimble, damar cerrahı." Bu da neyin nesi?
"Richard David Kimble, cirurgião vascular." O que é isso?
Periferik damar cerrahisi.
Cirurgia vascular periférica.
Serebral Vaskülit teşhisi için destek mi arıyorsun?
Acha que pode ser uma inflamação vascular no cérebro?
Evet, biliyorum, vaskülit olması için bir sebebim yok.
Sim, eu sei. Não tenho razões para pensar em inflamação vascular, excepto que poderá ser isso.
Sizi vaskülit için tedavi ediyoruz.
Estamos a tratar uma inflamação vascular.
Tümörse, bir, iki ay sürer. Enfeksiyon ise, birkaç hafta. Damarlarda birşey ise, En hızlısı o olur, belki bir hafta.
Se for um tumor estamos a falar de um mês, talvez dois, se for uma infecção, umas semanas se for vascular será provavelmente mais rápido, talvez uma semana.
Damar Cerrahi ve Ortopediyi arayın.
Chame a Vascular e a Ortopedia.
Bir damarcı bir saat önce çıkardı.
- Está na Cirurgia Vascular há uma hora.
Damar ekibi?
A equipa vascular?
Damar cerrahisinden benden daha az anlayan tek adam.
O único tipo do hospital que sabe menos de cirurgia vascular do que eu.
Bir ağacın damar sistemi dıştaki birkaç halkayla sınırlıdır.
O sistema vascular da árvore limita-se a uns anéis exteriores.
Teoride, kalp ya da beyindeki hastalıklar ama aslında çocuklar yaşlılıktan dolayı ölüyor.
Clinicamente é cardíaca ou doença vascular cerebral, mas na verdade estas crianças morrem devido à idade avançada.
Bir beyin hastalığı yüzünden ölmeden önce, bir aylık ömrüm var.
Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara.
Bir travma cerrahı, bir de damar cerrahı lazım.
Chame um cirurgião vascular.
Bir vasküler cerrah getirin. İmplantasyon Ekibi'ni arayın.
Chamem um cirurgião vascular e a equipa de Reimplante.
İdare edecek kadar oksijen vardır beyninde.
Tem danos colaterais para o manter em perfusão. Pinça vascular.
Damar ekibini arayın, anjiyogram çekin ve onu yukarı çıkaralım.
Vamos ligar à Vascular, fazer um angiograma e levá-lo para cima.
Damar yenileyici.
Regenerador vascular.
Vasküler konferans, pazartesi 4'ten 5'e.
Conferência vascular, segunda, 16 às 17h.
Vasküler Söyleşi Kulübü, salı 7'de.
Revista vascular, terça às 19h.
Vasküler klemp.
Pinca vascular.
Emici için vasküler klemp.
Pinça vascular para aspiração.
Vasküler seni istiyormuş, Travma, Kritik Bakım...
Parece que a Vascular o quer, Traumatologia, Cuidados Críticos...
Vaskülerdeki çocuklar seninle konuştu mu?
Os rapazes e raparigas da Vascular puseram-no de lado?
- Vasküler iğne, hemen.
- Agulha vascular, já.
Biri Vasküler'i arayıp Reemplantasyon ekibini çağırsın.
Liguem para a Cirurgia Vascular e chamem a equipa de Reimplantes.
Biri vasküler cerrah mı çağırdı?
Alguém pediu um cirurgião vascular?
Bu gece yorgun olmazsan Dr. Vucelich, asistanlığını yaptığım vasküler cerrah...
Bem, se não estiveres muito cansada esta noite, o Dr. Vucelich, o cirurgião vascular que estou a assistir...
- Neden Dr. Lewis'i göremez mişim?
-... e doença vascular. - Porquê? - Por que não posso ver a Dra. Lewis?
Peki vasküler cerrahi oyunu nasıl gidiyor?
Como vao as coisas... nojogo da cirurgia vascular?
Eğer damar yenileme tedavisi için gelmezsen, lokantanın yeni bir sahibe ihtiyacı olacağını söyledi.
Ele diz que, se não fores lá para a terapia de regeneração vascular, este restaurante terá de procurar um novo dono.
- Vaküler klemp.
- Pinça vascular.
- Vasküler'e haber verin.
- Avisem a Cirurgia Vascular.
Nedeni damar hastalığı, onun da nedeni sigara.
- Por doença vascular, por fumar.
Sizlere kanıtlamaya çalışacağımız davalı T.L. Michaels tarafından imal edilen sigaraların Bay Ray'in karısı Margaret'in akciğer kanserine ve damar hastalığına ve sonra da 1994'te ölümüne neden olduğudur.
Vamos provar que os cigarros produzidos pelo arguido, T.L. Michaels, fizeram com que Margaret, a mulher do Mr. Ray, desenvolvesse cancro pulmonar e uma doença vascular, o que lhe causou a morte em 1994.
Ölüm nedeni--beyin işlevinde büyük bir çöküntü.
Causa... colapso cérebro-vascular maciço.
Bu, bu, bu vascular compromise ile birlikte orta-bölge çatlaması. yani, bacağın alt kısmını besleyen damar- -
Uma fractura na tíbia com complicações vasculares, e a parte da perna...
Biraz daha aspirasyon.
Pinça vascular, mais aspiração.
Vasküler iğnede 3.0 prolen.
3.0 Prolene numa seringa vascular.
- Damar pensi.
- Grampo vascular.
Periferik damar hastalığı var.
Cinquenta e quatro anos, homem, doença vascular periférica, a dor na barriga da perna, em repouso.
- Damar sorunu mu?
- É o doente vascular?
Gözlerinizin içinde ki kılcal damarlar şişmişi, binbaşı, ve aynı zamanda da, kontrollerinizde vasküler tıkanma da tespit ettim.
Os vasos capilares em seus olhos estão dilatados, Tenente. E vejo acumulo vascular em suas bochechas.
Fonksiyonunu kazanman için üroloji uzmanı vasküler baypas... ... operasyonu yapmak isteyebilir.
Um urologista provavelmente quererá fazer um bypass vascular para tentar restaurar a função normal.
Damar yatağına dil altından zerk edeceğim.
Vou injectar sob a língua, no leito vascular.
Damar muayenesi?
E o exame vascular?
Damar klempi.
Grampo vascular.