Veer traducir portugués
392 traducción paralela
Bravo Bay Van Der Veer!
Bravo, Sr. Van der Veer!
- Evet, Bay Van Der Veer?
- Sim, Sr. Van der Veer?
Van Der Veer'in sabahın 6.00'sında Battery Parkta ne işi var ki?
O que irá fazer o Van der Veer ao parque Battery às 6 : 00 da manhã?
Christopher Van Der Veer.
Christopher Van der Veer.
Van Der Veer benim arkadaşımdı.
Van der Veer era meu amigo.
Van Der Veer adada büyük bir likör ithalat işi varmış.
Van der Veer tinha um grande negócio de importação de bebida dessa ilha.
Bu Van Der Veer'in yeğeni.
É a sobrinha do Van der Veer.
Van Der Veer olayı için Dewey Wilson'la bir ekip oluşturmanızı istiyorum. Döndüğünü bilmiyordum.
Estou a juntá-lo ao Dewey Wilson no caso Van der Veer.
Bu sabah biraz ara verdik Van Der Veer'in yeğeni gözaltında.
Também fizemos algo esta manhã. A sobrinha do Van der Veer foi apanhada.
Siz ya da tanıdığınız biri Christopher Van Der Veer cinayetine karıştınız mı?
Tu ou alguém que conheces, participaram na morte de Christopher Van der Veer?
Christopher ve Pauline Van Der Veer Cinayeti hakkında herhangi bir bilginiz var mı?
Sabe de alguma informação... sobre o assassinato de Christopher e Pauline Van der Veer?
Van Der Veer'in kaç tane evi vardı?
Quantas casas tinha o Van der Veers?
Peter Van Der Veer.
Peter Van der Veer.
Bunu Bayan Van Der Veer'mi Yaptı?
A sra. Van der Veer pintou isto?
Bay Van Der Veer'in gayrimenkul projesi. Temel atma töreni Cumartesi günüydü.
O projecto estatal do sr. Van der Veer A cerimónia do inicio era no domingo.
Sağdaki parçalardan biri Pauline Van Der Veer de bulundu.
O da direita foi encontrado na Pauline Van der Veer.
Van Der Veer oraların büyük bölümünü ele geçirmişti.
Talvez queira Manhattan de volta. Van der Veer era dono de parte dela.
Fakat gerçekten ilginç olan, Pazar sabahı Van Der Veer'in karşıya geçtiği sırada o da köprüdeydi.
Mas o que é mesmo interessante é que ele estava na ponte... quando Van der Veer não chegou ao domingo de manhã.
Bu, Güney Bronx'tan Wall Street'e zıplıyorsun.
Ao Van der Veer? É um grande salto do sul de Bronx para Wall Street.
Öyleyse niye Van Der Veer'i yemediler?
A sério? Porque não comeram o Van der Veer?
Bakın, Bayan... "Buu-ver".
Olhe, Miss Boo-Veer.
Bu bir alan gezisi değil, Veer.
Isto não é uma viagem de campo, Veer.
Şu andan itibaren, benim daireme kabul edildin, ve bilimsel doğruluğu takip edeceğine bağlılık göstermen gerektiğini hatırlamak zorundasın, Veer.
Você deve se lembra, Veer, que no momento em que foi iniciado no meu círculo, você assumiu o compromisso de perseguir a verdade científica.
Meslektaşlarımla olduğu gibi, düşüncelerim seninle, Frola.
Meu pensamento vai contigo, Frola, assim como o de meu colega, Veer.
Gözler açılıyor, Veer.
Olhos abertos, Veer.
Peki ala Veer, sosyal yapılarında neyi gözlemliyorsun?
Bem, Veer, o que pode observar sobre sua estrutura social?
Veer, tecrübesiz biri, ve panikledi.
Veer é inexperiente e entrou em pânico.
Arkadaşınız Veer, muhtemelen memelilerin yemeklerinde hasta olmuştur.
Seu amigo Veer deve estar enjoado... de comida mamífera.
Tova Veer, başarılı genç bir bilimadamısın.
Tova Veer, você é um competente jovem cientista.
Veer!
Veer!
Şevk ve hırs asla yanlış şeyler değildir.
Entusiasmo e paixão nunca estão errados, Veer.
Shell termin veer kwa. Ve acil durum talimatlarının baskısı için gazeteleri uyardım.
zzzzzzzzzzzzz... e os jornais coloquem instruções de emergência!
Veer Pratap Singh
Veer Pratap Singh
Veer Pratap Singh, lütfen benimle konuşun buraya size yardım etmeye geldim
Por favor fale comigo Veer Pratap Singh, eu vim cá para o ajudar.
Lütfen benimle konuşun Veer Pratap Singh
Fale comigo Veer Pratap Singh
Hava Filosu Komutanı Veer Pratap Singh, Hindistan Hava Kuvvetleri'nde bir kurtarma pilotu
Líder do Esquadrão Veer Pratap Singh, piloto de resgate da Força Aérea Indiana
- Veer aklını mı kaçırdın?
- Veer, estás louco?
Bu arada ben, Hava Filosu Komutanı Veer Pratap Singh
A propósito, sou líder de Esquadrão Veer Pratap Singh
Veer Abi geldi! Veer Abi geldi!
Chegou o irmão Veer.
Heey! Pappu'nun annesi bizim Veer'i geldiğini görmüş yanında da nişanlısı varmış!
Mãe de Pappu olha, chegou o nosso Veer e ele trouxe a sua noiva
Bir kız nişanlı iken bu şekilde gelemez ki Veer onunla evlenmiş olmalı, kız onun karısıdır, evet!
Oh, uma rapariga não vinha assim com ele se não fosse a sua noiva O Veeru deve-se ter casado, ela deve ser A sua esposa
Burası Veer'in odası değil mi?
Este é o quarto do Veer, certo?
Veer bana dedi ki, bu köyü Maati ve sen kendi ellerinizle kurmuşsunuz
Veer contou-me que o senhor e a Maati construíram esta aldeia
Bu yüzden bir Veer, hava filosu komutanı olurken.. .. kasabadaki kızlar cahil ve görgüsüz kaldılar
Por isso é que um Veer se tornou um piloto da força aérea... as raparigas da aldeia permanecem incultos e analfabetas
Ve kimbilir..? Eğer eğitim verilirse bir kız, Veer'den çok daha başarılı olabilir
Com educação, talvez uma rapariga desta aldeia podia superar o Veer
Şimdi sen Hava Filosu Komutanı Veer Pratap Singh oldun İlerde şehre taşınırsın neden köy için endişelenesin ki?
Agora tornaste-te líder de esquadra Veer Pratap Singh... irás ficar na cidade.
Maati'n olmadan yarım biriyim Ve sen, Hava Filosu Komutanı Veer Pratap Singh... sen de Zaara olmadan yarım birisi olacaksın İşte bu yüzden, önce şunu bilmelisin
E tu, líder de esquadrão Veer Pratap Singh... serás incompleto sem a Zaara. Por isso... primero tens de entender...
Van Der Veer'i neden öldürürdü? Belki Manhattan'ı geri isterler.
Porque é que ele iria matar o Van der Veer?
"Van Der Veer'i katlettiği iddia edilen şüpheliler." "Saat 12 : 00"
Alegados suspeitos da morte dos Van der Veer.
"70'li yılların başlarından bu yana başlatılan... "... en büyük kentsel dönüşüm projesinde... " "...
No maior e mais renovado projecto urbano desde os anos 70... a contrução da Torre Van der Veer, o complexo de condominio de luxo... começou neste dia.
" Bay Van Der Veer gayrimenkul projesi.
O projecto do sr. Van der Veert.