Viggo traducir portugués
84 traducción paralela
- Bu Vigo Mortensen mi?
- Aquele é o Viggo Mortensen?
Viggo!
Viggo.
- Onun karşılığında sana Viggo ve Bruno'yu veririm.
eu troco Viggo e Bruno por ele
Viggo Mortensen'in çenesinden istiyordu.
Ele está à espera de ter o queixo do Vigo Mortensen.
Video dükkânından bana Viggo BirşeySen'li herhangi bir şey getirmeni istiyorum.
Preciso que você vá à locadora e pegue qualquer coisa com o Viggo-Algo-Sen...
Patlamış mısır alıp, Viggo Mortensen'in kıçını izlerken yemek yerine gençliğini yeniden yaşamak istediğin için sen ve senin aptal, fahişe, özenti arkadaşınla içki mi içmeli miyim?
Então, porque queres reviver a juventude, em vez de comermos um pote de pipocas, enquanto vemos o rabo do Viggo "qualquer coisa". Preciso de ir beber contigo e com a tua amiga parva da cidade?
Evet, sana başvuracağım, Viggo.
I vai apelar para você, Viggo.
Arto Söderstedt ve Viggo Norlander.
Arto Söderstedt e Viggo Norlander.
Viggo...
Viggo...
Viggo?
Viggo?
- Viggo!
- Viggo!
- Viggo Norlander'in?
JÃ ¡ puseste puke no teu ombro.
Alo, benim.
Viggo Norlander foi pregado a uma parede ontem em Tallinn
- Orada mı? - Evet. Evine dönüyor.
com duas pistolas e uma faca de caà § a. Viggo Norlander?
Bu ikisini bir baskın videosunda görmüştüm.
Viggo! Viggo, filho...
Viggo Mortensen'a da söyle, gözüme onu kestirdim.
E diz ao Viggo Mortensen que estou de olho nele.
- Ne yapıyorsun, Viggo?
- O que estás a fazer, Viggo?
- Değil, Viggo.
Isto não é azeite, Viggo.
İnan bana Viggo, yaptığımız şey buna değer.
E juro-te que isto é algo que vale a pena fazer, Viggo.
- Sevgilim yılbaşında almıştı.
A minha namorada deu-mo no Natal. Viggo!
Aman Tanrım. Özellikle bir tanesi Vin Diesel ve Viggo Mortensen karışımı.
, um em particular é um cruzamento de Vin Diesel e Viggo Mortensen.
Adı, Viggo Kiln.
O nome dele é Viggo Kiln.
Viggo, yardımı sağlıyor, sana yakın bar kuşu gibi davranıp, insanlarla muhabbet ediyor hayatları hakkındaki bilgileri öğreniyor böylece onların kimliklerini çalabiliyorlar.
Viggo ajudava, a fingir-se de um adorável personagem de bar que falava com as pessoas, arranjava detalhes sobre as vidas das pessoas para poderem roubar as identidades.
Otelde arkanızda oturuyordum.
Estava sentado atrás de si, no hotel. Chamo-me Viggo.
Yarın akşam Viggo'nun seçimi olacak.
A noite de amanhã será à escolha do Viggo.
Şunu giymek istemezsin. Gece kulübüne gitmiyoruz, Viggo.
Não podes vestir isso, não é uma discoteca.
Viggo.
Viggo...
Viggo!
Viggo!
Viggo, bu durumu çok konuştuk.
Viggo, já falámos muito desse incidente.
Viggo, ne zırvalıyorsun?
De que raio estás a falar?
Viggo, nereye gidiyorsun yahu?
Viggo, onde raio vais?
Şimdi neye ihtiyacın olabilir Viggo?
Do que precisas agora, Viggo?
Birazdan Viggo Mortensen çırılçıplak çıkıp beni dövmeye başlayacak.
Tenho a certeza que o Viggo Mortensen nu vai aparecer a qualquer momento e começar a bater-me.
Hidalgo filminde Viggo Mortensen'in giydiği şapkanın bire bir taklidi.
- É uma réplica exata do chapéu que o Viggo Mortensen usou em "O Grande Desafio".
Viggo'nun oğlu.
O filho do Viggo!
Viggo'nun hiç hoşuna gitmeyecek.
O Viggo não vai gostar disto.
Viggo'nun neyi sevip sevmediğini nereden biliyorsun?
Tu lá sabes o que é que o Viggo gosta ou deixa de gostar.
- Viggo?
Viggo?
- Viggo, İngilizce lütfen.
- Viggo, em inglês, por favor.
- Hadi ama Viggo! Ben gidiyo...
- Puta que pariu, Viggo...
Lütfen İngilizce konuş Viggo.
Em inglês, Viggo, por favor.
Otel kurallarını çiğnemem için Viggo bana 4 milyon verdi.
O Viggo garantiu-me $ 4, se quebrar as regras do hotel.
- Viggo nerede?
- Onde é que está o Viggo?
Viggo özel zulalarını orada tutuyor.
É onde o Viggo esconde o dinheiro dele.
Viggo beni öldürür.
O Viggo mata-me.
- Viggo, kasa dairesinde ne vardı biliyorsun değil mi?
- Viggo, sabes o que estava no cofre. Não era...
Bitti mi Viggo?
Já terminou, Viggo?
Kes şunu!
- Duas das và timas estiveram envolvidas em casos graves de impostos. - Arto Sà ¶ derstedt. E Viggo Norlander.
Viggo Norlander hakkında...
Eu conheà § o Thelonious Monk como a palma das minhas mà £ os.
Viggo! Viggo, ağır ol...
- Nà £ o, isso à © uma reminiscência.
Sen nereyi deldin Viggo?
Onde furaste, Viggo?