Vortex traducir portugués
92 traducción paralela
Kasırga neredeyse iki misli arttı.
O vortex agora é o dobro do tamanho.
Bir girdap oluşturdular. Uzay zamanında bir delik açıldı ve sen de ileriye geçtin.
Criaram um vortex, um buraco no continuum espaço-tempo, e você caiu por ele.
Girdaptaki enerji patlamalarının kaynağı, Eldridge'teki jeneratörler.
A fonte de energia do vortex vem dos geradores no Eldridge!
İçeride irtibatımız kesilecek, yalnız olacaksın.
Iremos perder contato com a entrada do vortex. Não poderemos ajudar, agora.
"Vortex'in Çocukları - Ergenlik Çağı Psişik Fenomenle Bağlantılı"
Crianças do vórtex? A puberdade ligada a fenómenos psíquicos? !
Bir vortekse benziyor. Başka bir boyuta geçit.
Parece ser um vortex, uma porta para outra dimensão.
Ooh, bir vorteks.
Oh, um vortex.
İblisin hareketsiz, boyut girdabının ise sımsıkı kapalı olduğundan emin olmalıyız. Bir önleme büyüsü üzerinde çalışıyorum.
Temos de ter a certeza que ele continua adormecido, e que o vortex dimensional está bem selado, estou a fazer um feitiço de restrição.
Girdap açık mıydı peki?
O vortex já estava aberto?
Yıldız Gemisi Vortex'de Tıbbi Subay olan,
Você fará o papel do holograma médico de emergência.
Acil Tıbbi Hologram rolünü oynayacaksın.
O Oficial Médico Chefe à bordo da nave estelar Vortex.
Vortex'mi?
Vortex?
Vortex karakterleri gerçek yaşamdan daha büyük.
Os personagens da Vortex são maiores que a vida.
Vortex, jakuzi, l, ne bilmiyorum.
Um vórtice, um centrifugador, sei lá.
Girdaba kapıldı.
Splashdown, sugado por um vortex.
Yıldız geçidini son ana kadar gizledim ve Ori aracını sıçrama olduğu zaman süpergeçidin kararsız girdabına sürükledim.
Consegui manter o Stargate escondido até ao último momento, e atrair a nave Ori para o vortex instável do super portal quando o salto ocorreu.
Burası bir girdap sonrası dağıntı gibi.
Isto é um vortex de inércia ( entropia ).
DivXForeverTG icyseden, zeugma Decypher, barone
Neo _ vortex ( 12.1 % ) arrifana69 ( 12.1 % ) zeon5 ( 10.5 % ), jamlvs ( 5.8 % ), Tazgirl ( 5.7 % ) Tweeny ( 4.5 % ), just-do-it ( 3.2 % ), spastikman ( 2.3 % ) Psico _ Mind ( 1.1 % ), grunland ( 1.0 % ), Maston ( 0.6 % )
- Evet, Vorteks.
- Vortex?
Vorteks elini uzatıp insanları kontrol edebiliyordu, değil mi?
O Vortex podia sacar da mão e controlar as pessoas.
Zaman uzayı girdabındaki bir kırışıklık bir saniyelik acıyı sonsuz bir işkenceye dönüştürür.
Uma ponto no vortex do espaço-temporal, que se converterá numa segunda dor, numa eternidade de tortura.
- Türbin pervane mili?
- A "biela do vortex"?
- Biz o anafor hakkında olduğunu biliyoruz.
- Estás a falar de um Vortex emergente?
Ama bu girdap jeneratöre götürdüğünü fark ettik.
mas pensei que isso levasse a um gerador de vortex
Zamanda atlama anaforunu yerleştiriyorlar.
Temos que encontrar o Vortex do Tempo.
Bunu size ben satmış olsaydım Vortex almanızı önerirdim çünkü Harita Cini..
Quando eu vendia dessas coisas, ter-lhe-ia recomendado um Vortex, porque o Map Genie tem...
Çin Başbakanı Xiang Ping'i öldürme planının arkasında Vortex adında bir grup var.
Quem planeia matar o Xiang Ping, o PM chinês. Um grupo chamado Vortex.
Vortex'in gizli bir silahı var.
O Vortex tem uma arma secreta.
Bu olmadan, Vortex iş yapamaz.
Sem isto, o Vortex está acabado.
Vortex'i oluşturan üç kişiden biri benim.
O Vortex é constituído por mim e mais duas pessoas.
Vortex'e gelince, deterjan kutusunda yazan isimden esinlendiğin belli.
E quanto ao Vortex, deve ter copiado o nome de uma caixa de detergente.
Vortex Mozambik'teydi.
O Vortex esteve em Moçambique.
Vortex'in işi bitti.
O Vortex está acabado.
Bu plan, Vortex adında acımasız bir suikastçı ekibi tarafından devreye sokulacak.
Coordenada por um grupo de assassinos implacáveis chamado Vortex.
Güçlü Vortex grubu, bu anahtarı ele geçirmemle etkisiz hale geldi.
O poderoso Vortex foi eliminado ao apoderar-me desta pequena chave.
Vortex için çalışan cadı bu!
Esta é a bruxa que trabalha para o Vortex!
Dışişleri Bakanı'nın yanında beni küçük düşürüyorsun, Vortex'le ilgili tek ipucunu kaybediyorsun sonra da annemi öldürmeye çalışıyorsun!
Humilhou-me perante o Ministro dos Negócios Estrangeiros, perdeu a única pista sobre o Vortex e tentou matar a minha mãe!
Vortex, Mozambik'teydi!
O Vortex estava em Moçambique!
Yine de, en azından Vortex'in Mozambik'te olduğunu biliyoruz.
Ainda assim, pelo menos sabemos que o Vortex estava em Moçambique.
Eğer Vortex Mozambik'teydiyse belki bir şey görmüşsünüzdür.
Se o Vortex estava em Moçambique, talvez você tenha visto algo.
Vortex'in üç üyesi de o gün oradaydı.
Os três membros do Vortex estavam lá nesse dia.
Eğer Karlenko Vortex üyelerinden biriyse, onu canlı getirmeni istiyorum.
Se o Karlenko pertence ao Vortex, quero que o traga para cá. Vivo.
Vortex üyeleri KGB...
O Vortex pertence à KGB...
Eğer Vortex devreye girerse çok riskli olabilir.
Se o Vortex estiver operacional, será perigoso demais.
Vortex'le ilgili neler biliyoruz?
E em relação ao Vortex?
Vortex üç kişiden oluşuyor.
O Vortex é constituído por três homens.
Vortex'in üçüncü üyesinin kimliğini öğrenmemiz lazım.
Temos de saber a identidade do terceiro membro do Vortex.
Girdapta parçalanmış.
Desintegrado pelo vortéx.
Görüyorsun, "büyük dalga" dediğin şey..... aslında geçit ilk açıldığı anda oluşan kararsız bir girdap.
Podes ver, o que referiste como "a grande onda"..... é na realidade um instável vortéx gerado quando o portal se abre.
Girdap oksijeni emiyor.
O vortéx tira o oxigênio.
Vorteks.
Vortex.