English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ W ] / Wasn

Wasn traducir portugués

24 traducción paralela
lt's because you're a Beatle that your fingers wasn't on it.
Só fazem isso porque és um Beatle. Os dedos não seriam abrangidos.
A little old, wasn't she?
Um bocado velha, não era?
- No, it wasn't.
- Não valeu, nada.
Wasn't that the last time you saw Rebecca... until appearing in court, Dr. Paley?
Não foi a última vez que viu Rebecca até vir ao tribunal, Dr. Paley?
Maybe if I wasn't married, but I can't. I am married! "
Talvez, se não fosse casado, mas não posso, sou casado! "
Ah, korkmadım.wasn't scared.
Não foi assustador.
Tanrım bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenme dinginliği değiştirebileceğim şeyleri değiştirme cesareti ve aralarındaki farkı anlayabilecek bilgeliği bağışla.
2ª Temporada, Episódio 20 "It Wasn't Meant to Happen" Deus me dê serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar, a coragem para mudar as que eu posso, e a sabedoria para saber a diferença...
4400'leri öldürdüğünde orada değildi.
He wasn't there when you killed 4400s.
Ama yanılmıyordu. But he wasn't wrong.
Mas ele não estava errado.
Asi bir genç olmadığım için çok mutluyum. Çünkü o zaman David ve Kate Bagby tamamen ve tam anlamıyla harap olurdu.
I'm glad I wasn't uma juventude rebelde, porque teria sido total e absolutamente porra desperdiçada sobre David e Kate Bagby.
Anasının kuzusu, bozulmuş.
There wasn't any need for them anymore. Mama's boy.. Mama's boy has gotten spoilt.
Anasının kuzusu, bozulmuş.
There wasn't any need for them anymore. Mama's boy is a spoilt brat. Mama's boy is a spoilt brat.
* Bir şeylerin yanlış gittiğini *
That something wasn't right?
Hayır, sinsilik yapmayan bir adam görmedim. Eğer iyi bir diploma istersen...
no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aah, gimme, gimme if a nice diploma you wanna get
Hayır, sinsilik yapmayan bir adam görmedim. Eğer iyi bir diploma istersen güzel, öğretmeni, öğrencilerin evcil hayvanı yap.
no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme if a nice diploma you want to get well then make that teacher the student's pet
Evet, ulumayı sevmeyen bir kurt görmedim. Hayır, sinsilik yapmayan bir adam görmedim. Eğer yüzün ve vücudun taş gibiyse..... tatlım, stüdyonun kapılarını açmak için anahtarların olacak!
yeah, I never met a wolf who didn't love to howl no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme if your face and figure are whistle-bait
Evet, ulumayı sevmeyen bir kurt görmedim. Hayır, sinsilik yapmayan bir adam görmedim. Bu kurtlar akşam yemeğine hazır gibi görünüyor.
yeah, I never met a wolf who didn't love to howl no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme this wolf looks like he's ready to dine
So that wasn't a good move for you, was it?
Não foi um bom movimento, ou foi?
Yeah, well, the money was for alec's show, wasn't it?
O dinheiro foi para a apresentação do Alec, não foi?
I wasn't planning on watching one fall apart.
Não estava a planear ver uma a desfazer-se.
I never intended to stoop to his level, but I wasn't about to let his nasty, uninformed rhetoric undo 50 years of progress.
Nunca pretendi descer ao nível dele, mas não ia deixar a retórica dele desfazer 50 anos de progresso.
But that wasn't Enzo.
Mas aquele não era o Enzo.
That wasn't Damon. They're not in control.
Não era o Damon, eles não estão em controlo.
Evet değildi ama bu kontrolün onda olmadığı anlamına gelmez.
- This Wasn't Supposed to Happen -... UndergroundSubs... "CRISIS"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]