Wear traducir portugués
41 traducción paralela
# Korkak olma #
Don't wear fear Não se vista de medo
# Ve korkak olma #
And don't wear fear E não se vista de medo
"Saçına çiçek takmayı unutma"
"Be sure to wear a flower in your hair"
- Kadın gazetesi mi okuyorsun?
- Lendo Women's Wear Daily?
Women's Wear Daily bunlara bayılacak.
O Women's Wear Daily vai adorá-las, e a Simone também.
- Randi-Giyim, değil mi?
- É da Randi-Wear, não é?
Bana da Women's Wear Daily demişti.
- E a mim na "Women's Wear Daily".
Demek sana Sears ve Roebucks dedi, öyle mi?
Foi óptimo. - Ela disse-te "Women's Wear Daily"?
Evet, kızı bir moda dergisinde görmüştüm.
Vi na "Women's Wear Daily".
Tabi, elbette olabilirdim,... eğer "Women's Wear Daily" beni "vasattan daha az" diye isimlendirmeseydi.
Bem, claro que também estaria... se "O diário das roupas de mulher" me chamasse "menos do que medíocre."
You wear the pants, I don't wear a nightdress.
Tu vestes as calças, e eu nem visto camisola.
* Sadece sen... * * Erkeğin tırnaklarını boyayabilir, topuklu ayakkabı giydirebilirsin *
# Only you do # # you can paint his nails make him wear high heels #
"l Wear My Sunglasses At Night" şarkısı çalıyordu.
"I Wear My Sunglasses At Night".
You had Laotian convicts sowing casual wear for 2 ¢ / h.
Puseste reclusos do Laos a coser por dois cêntimos à hora.
- Evet. Orada Pro-Wear olacak.
Sim, há Pro-Wear em cima e roupa variada no meio.
Akıllı ve yetenekli olduğu kadar güzel de.
Ela é esperta, talentosa e linda... ¶ Wear and tear...? ¶
OTH-TURK Çeviri :
One Tree Hill - S06E03 Get Cape. Wear Cape.
Serena "Bayan Giyim" gazetesine çıkmış.
A Serena está no "Women's Wear Daily"...
Bluzumun içinde Nathan Lane'le What Not to Wear'ı izlerim ve hala normallik ödülünü alıyor olurum.
Podia ver o What Not to Wear com o Nathan Lane na minha camisa e ainda ganhava o prémio de hetero.
Last one to the pool has to wear their bathing suit.
Último a chegar a piscina tem que usar o seu maiô.
Oh, tanrım. Değişimden bahsetmişken, geçen gün "Now Wear This" in önünden geçtim.
Por falar em mudança, passei pela Now Wear This.
* Saçımı tararken şimdi ve düşünürken * * ne giyeceğimi ne giyeceğimi *
While combing my hair now - And wonder what dress to wear now - Wear now
Richard "WWD" dergisinin yeni editörü.
O Richard é o novo editor do'Women's Wear Daily'.
Wear Cape.
Usa um chapéu.
Çeviri :
Aquele que morre com mais brinquedos.... Ganha! S05 E15 Dead Men Don't Wear Plaid
* Seni gibi bir erkek, taşımalı uyarı işareti *
Should wear a warning
If you're not gonna wear the shirt, sonra şapka giyersin.
- Então! Se não vais usar a camisa, tens que usar o chapéu.
Kendisi "Kadınların Günlük Giyimleri" için partiyi karşılıyor.
Está a fazer a cobertura da festa para a "Women's Wear Daily". Está fantástica.
Bu "Women's Wear Daily" makalesi Waldorf tasarımın yöneticisi olarak... benim için yada olmak yada olmamak gibi.
O "Women's Wear Daily" pode ser bom ou mau para mim, como nova chefe Waldorf.
Merhaba falan yok. "Women's Wear Daily",... muhabiri gelip.
Sem "olá". Suma!
Beni senin gibi çakma Dior... kullananlarda arkadaş zannetmeden. Yallah!
Antes que os repórteres da "Women's Wear Daily" apareçam e pensem que convivo com quem usa falsas Dior.
"Women's Wear Daily" muhabiri benim.
Eu sou a repórter do "Women's Wear Daily".
"Women's Wear Daily" altışarlı şekim yapar.
A "Women's Wear Daily" precisava de fotografar seis vestidos.
Bilgin olsun diye söylüyorum, ben gerçekten "Women's Wear Daily" muhabiriyim.
Só para informar, eu sou jornalista da Women's Wear Daily.
Ve daha kötüsü olamazmış gibi,... Nelly Yuki "Women's Wear Daily." dergisinde beni karalamış
E para piorar, a Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
Nelly Yuki WWD dergisinde beni çöpe atmış.
A Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
O zaman yanılıyorumdur çünkü bu "Günlük Kadın Giyim" edebiyat standartlarına uygun olabilir.
Bem, então, enganei-me, porque isto está com certeza, muito acima dos padrões... literários do "Women's Wear Daily".
Does a Tiger Wear A Necktie'da Al Pacino'yla karşılıklı oynamıştı.
Ela contracenou apostamente ao Al Pacino em "Um Tigre Usa Nó de Gravata"?
* Geri alabilirsin hatıralarını * * Hiç yaramaz işime * * Ve işte yalanların da burada *
they're no good to me and here's all your lies you can look me in the eyes with that sad, sad look that you wear so well