English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ W ] / Weir

Weir traducir portugués

549 traducción paralela
"Donuk Auber gölünde zaman durdu " Orta Weir topraklarına sis kondu "
"Estava frio perto do turvo lago Auber Na enevoada região central do Weir."
Sonra "Weir topraklarına sis kondu" diyor.
Ela reaparece como " "mid" ( central ) do Weir.
O Robert Louis Stevenson'ın'Herminston'un Çiti'.
Ele é o The Weir Of Herminston por Robert Louis Stevenson.
- Evet. Çocuklar Weir'da yaşarlar faydalı olabilecek yaşa gelene kadar.
Todas as crianças têm de viver no gelo e florestas de Weir até atingirem uma idade útil.
Weir'da tek başıma yaşarım.
Vivo só no gelo e nas florestas de Weir.
- Weir'in sessizliğini tercih ederim.
Prefiro a calma do gelo e das florestas de Weir.
- İki kez Oskar'a aday olan Martin Weir.
- Duas vezes nomeado pela Academia, Martin Weir.
O, Martin Weir!
É o Martin Weir.
Doris, Murray'in dul kalan eşi, senaryoyu duyar. Ve bir anlaşmamız olmadığı için senaryo için yarım milyon ister.
Doris, a viúva de Murray, descobriu aquilo do Martin Weir, porque eu e o Murray nunca tivemos um contrato por escrito... ela quer 500 mil pelo argumento.
Martin Veir'ı istiyorsam, Martin Veir'ı alırım.
Se quero o Martin Weir, vou ter com o Martin Weir.
Çünkü harika Martin Veir'le evlendim.
Porque casei com o grande Martin Weir.
Başrol için Martin Veir'i seçtiğiniz yazıyor.
Diz aqui que vai ter o Martin Weir como protagonista de "Lovejoy"?
Biliyorum. Şuna bak, Martin Veir'in evi George Hamilton'un evinin karşısında diyor.
Eu sei, mas olha para aqui : "Martin Weir vive em frente ao George Hamilton".
Bu yüzden Martin Veir'sin.
Nada mal. - Não admira que seja o Martin Weir.
Bay Aşk Delisi için Martin Vier'i seçmişsin.
Soube que contrataste o Martin Weir para o "Mr. Lovejoy".
- Neden Martin Weir'da ısrar ediyor.
Por que está ele sempre a chatear o Martin? Por causa da "embalagem".
- Paket anlaşma. Martin'in yerine Mel Gibson'ı da ayarlayabilir.
Escuta, não podemos transformar um Martin Weir num Mel Gibson, vá lá!
Dr Weir, dördüncü bölmeye yanaşan Lewis Clark'a gidin.
Dr. Weir, dirija-se à Lewis Clark.
Pekala, Dr Weir. Sizi kaldıralım. Haydi.
Pronto, Dr. Weir, vamos.
Dr Weir, bize katılır mısınız?
Dr. Weir, faça favor.
Dr Weir!
Dr. Weir!
- Bizimle misiniz, Dr Weir?
- Está a ouvir, Dr. Weir?
İlk bölümün kapısına ulaştık galiba, Dr Weir.
Acho que cheguei à porta da primeira área restrita, Dr. Weir.
Burası da ne böyle Dr Weir?
Que raio de sítio é este, Dr. Weir?
Dr Weir.
Dr. Weir.
Hayır!
Pare, Weir!
Weir, dur! Durdur onu!
Não deixes!
Şu anki ortamda kendimizi kontrol etmemiz çok önemli.
No ambiente presente, Dr. Weir, convém ter sangue-frio.
Dr. Weir'in anlattıkları doğruysa, bu gemi evrenimizin ve bilimsel gerçekliğin sınırlarının ötesine gitti.
Se o que o Dr. Weir nos disse for verdade esta nave passou para além das fronteiras do Universo. Da realidade científica conhecida.
Dr Weir, hemen güverteye dönün!
Dr. Weir! Venha imediatamente para bordo!
Weir'in az önce Clark'ın içinde dolandığını gördüm.
Acabei de ver o Weir a vaguear pela Clark.
Weir onları Clark'a koydu.
O Weir deve tê-lo posto na Clark.
- Weir'i gördüğünüz an gebertin.
- Foi o Weir. Se o vires, mata-o!
- Weir'i merak etme.
- Não se preocupe com o Weir.
Pekala, Dr Weir.
Muito bem, Dr. Weir.
Bu Weir olamaz.
Não pode ser o Weir.
Weir yerçekimi motorunu çalıştırdı. Onu kapatmalıyız.
Temos de desligar o Propulsor de Gravidade.
Uzman Dr Weir'di.
Não sei como. O perito era o Dr. Weir.
Weir'in dediği gibi.
- Como o Weir disse.
Acil durum fişeğini at ve hemen geri gel.
Funcionou para o Weir. Activa a luz de socorro e volta cá.
Meredith Weir.
Meredith Weir.
2,5 yıl önce Demus, Phillip Weir diye birini öldürmüş.
Dois anos e meio mais tarde Dimas matou Phillip Wier.
Lindsay Weir için acil bir telefon araması var.
Sim, há uma chamada de emergência para a Lindsay Weir.
Sam Weir.
Sam Weir.
- Kavga zamanı geldi, Weir.
Está na hora de lutar, Anormal!
Abla Weir kardeşini korumak zorunda mı?
Precisas de proteger o teu irmãozinho?
Alan, Bay Weir'ın tatlısını ezmekten başka yapabileceğin daha iyi bir şey yok mu?
Alan, não tens nada melhor a fazer do que esmagar a sobremesa do Sr. Weir?
Sen öldün, Weir.
Estás morto, anormal!
Tamamdır, şimdi Weir'ı yere serme zamanı.
Agora é a hora de massacrar o Weir!
Kurbanın ismi Phillip Weir imiş.
Nome da vítima :
Sen Lindsay Weir'sın.
És a Lindsay Weir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]