Wicklow traducir portugués
29 traducción paralela
Wicklow Dağları Ulusal Parkını.
Parque Nacional Wicklow.
Wicklow Dağları Ulusal Parkı, demek?
Parque Nacional Wicklow. À quanto tempo estás à procura?
- Bu, Leonard Carl Wicklow bizim yeni, Sovyet kitapları editörümüz.
Este é Leonard carl WickIow, o nosso novo editor de livros russos.
- Barley iyi para ödüyor mu, Bay Wicklow?
O BarIey está a pagar-Ihe bem, Mr. Wicklow?
Çok iyi, Wicklow.
Muito bem, Wicklow.
Yuri, yeni Rus dili uzmanım, Len Wicklow ile tanışmanı istiyorum.
Yuri, quero apresentar-te o Len Wicklow, o nosso novo perito em língua russa.
Barley ve Wicklow saat 8'de Leningrad'a varıp Pribaltiyskaya oteline yerleşmişler.
Às 8 horas o BarIey e o WickIow chegaram a Leninegrado. Registaram-se no Hotel Pribaltiyskaya.
- Leonard Wicklow, ortağım.
- Leonard WickIow, o meu sócio.
Leonard Wicklow, J.P. Henziger.
Leonard Wicklow, J. P. Henziger.
"İstediğim her şeyi aldım... "... Wicklow, Henziger ve diğerleri için güvenli bir çıkış kopardım.
Consegui tudo o que queria, até um salvo-conduto para o Wicklow, o Henziger e os outros.
Wicklow Milli Bankası ya da ondan kalanlar.
O edifício do Wicklow National Bank... ou o que resta dele.
Haber merkezlerine çok az ayrıntı verildi. Ama fotoğraftaki bu adamın baskında olmadığı ama geçen çarşamba Wicklow Bankası'ndaki patlamadan sorumlu olduğu bildirildi.
Estão a ser dados poucos detalhes ás agências noticiosas, mas foi revelada uma fotografia deste homem, que não só esteve envolvido no raid, mas que a policia diz ser responsável pela explosão do banco Wicklow National na passada quarta feira.
Wicklow Dağları Ulusal Parkını.
O Parque Nacional das Montanhas Wicklow.
Coke'lar, Haverford ve Lord Wicklow.
Os Cooks e Haverford e Lord Wicklow.
- Wicklow.
- Wicklow.
Zamanını meşgul etmek ve Helena'yı hareketli tutmak için Alfie, aile arkadaşları Peter ve Enid Wicklow'u onların gardırobuna danışmanlık yapması için işe almaya ikna etmiş.
Para ocupar o tempo e manter a Helena activa, O Alfie convenceu os velhos amigos da família Peter e Enid Wicklow a contratá-la como "compradora profissional" das suas roupas.
Wicklow'un yumuşak geceleri gibi, değil mi?
Parece uma noite calma de Wicklow, não é?
Tam olarak Wicklow ilçesinden.
Do condado de Wicklow para ser exacto.
Sanırım hepimizin İrlanda'nın zevkine varmamız mümkün olacak.
- Sim. Cresceu perto de Blessington, no condado de Wicklow. Não foi?
- Sahiden mi? - Evet. Blessington'un yakınlarında ki Wicklow ilçesinde büyüdü.
Bem, não podemos demorar-nos.
Wicklow ilçesinde büyümüş.
Tu exageras.
Bray, Wicklow Vilayetinde.
Em Bray, no Condado de Wicklow.
Wicklow'a bayılırım!
Adoro Wicklow.
Wicklow Dağları'nda bir adam öldürmüştüm bir keresinde.
Matei uma vez um homem nas montanhas de Wicklow.
- Nerelisin? Wicklow mu?
- De onde és?
- Evet.
De Wicklow?
- Wicklow?
Wicklow.
Wicklow'da da kira ucuzdu, Mick.
O aluguer também era baixo em Wicklow, Mick.
ve bu geceye kadar, üzerinde bir çizik, bir iz bile yoktu.
Cresceu no condado de Wicklow.