English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ W ] / Workshop

Workshop traducir portugués

109 traducción paralela
Atölye gibi.
é uma espécie de "workshop".
Bu atölye tam sana göre.
Esta "workshop" foi feita para ti.
Ben eskiden çok olumsuzdum, ama sonra bir kişilik geliştirme kursuna katıldım.
Eu era muito negativa, depois fiz um workshop sobre personalidade.
Michael Bosworth'un hükümlülük süresinin üç yılı içerisinde John Hopkins'in yaratıcı yazarlık eğitimini bitirdi.
Nos 3 anos desde o encarceramento de Michael Bosworth, ele completou o workshop de escrita criativa.
Konunun psikoloji olması gerektiğini anlamadan önce.
Foi um pouco melhor que o workshop de fisionomia.
"Evinde kendi masajını yap" dersi verdim.
Fiz um workshop de "Auto-massaje-se em casa". E eles fazem-no.
Oh. Sizinle bir hukuk seminerinde karşılaşmıştık Memhis Eyalet Üniversitesi'nde.
Da workshop em Direito.
Yarım saat mi? Grup seansı için hazırlanacaktık. Kusura bakma.
Mas nós estamos a prepararmo-nos para o workshop.
- Tantrik Cinsellik Kursu.
- Não, um workshop de sexo tântrico.
Gitmeliyim, yoksa Tantrik Seks Kursu'na geç kalacağım.
Tenho de ir ou chegarei tarde ao workshop tântrico.
Madem o kadar iyi neden bu dersi evinde veriyor acaba? - Bilmiyorum.
Se é tão boa, por que faz este workshop em casa dela?
Geçen Şubat'ta o Cuma günü yazarlık semineri öğrencilerime kendi kasvetli dünyasında yaşayan tek insan olan edebiyat öğrencisi James Leer'den bir hikaye okuyordum.
Naquela tarde de sexta-feira em Fevereiro último lia aos meus alunos do "workshop" de escrita avançada, um texto de um tal James Leer, estudante do penúltimo ano de literatura e único habitante do seu melancólico gulag.
Bu yüzden seminerdekilerin bazıları belki de sizin...
e algumas pessoas lá do workshop pensaram que o professor talvez estivesse...
Sanırım bu seminerdekilerin neden benden nefret ettiğini açı klıyor.
Isso explica porque razão a malta do workshop me detesta.
Seminerdekiler senden nefret ediyorlar çünkü sen onların ileride olacaklarından on kat daha iyi bir yazarsın.
A malta do workshop detesta-te porque és agora 10 vezes melhor escritor do que alguma vez serão.
Sınıfımdaki en yetenekli yazarın, bayat, peynirli bir sandviç yemesine izin veremem tamam mı? Otobüs durağında yatmasına da öyle.
Não vou deixar que o escritor mais talentoso do workshop coma uma sandes de queijo já com uma semana, nem que durma num banco da estação de camionetas.
Ben, şu aktörün seminerine katılacağım ve umarım kısa süre sonrada yetenek sınavına gireceğim.
Eu vou a um workshop de actores e espero ter audições brevemente.
Oyunculuk kursum yolun karşısında. Şu anda aradayız.
O meu workshop é do outro lado da rua e estou no intervalo.
El sanatları dersi 13 dakika sonra başlayacak.
O workshop seguinte começa dentro de 13 minutos.
Eğer birisi sorarsa, orası söz yazarlarının çalışma alanıydı.
Se alguém perguntar, contudo, era um workshop para escritores de música.
Belki de bir workshop yaparım.
Talvez eu devesse uma apendizagem. 01 : 21 : 26,280 - - 01 : 21 : 28,315 Mudei muito desde que interpretei Tosca...
Sağlık merkezinde disipline girerim.
Este workshop é a única maneira de eu ter alguma disciplina.
Mizah Atölyesi. "
Workshop sobre Comédia ".
Teşkilat atölyesinde?
Um workshop do Departamento?
Bazılarımız bunu yapmamalı çünkü bizler kurbanız.
Alguns de nós não deviam ter vindo a este workshop, porque somos vítimas.
Benimle Birbirini Seven Çiftlerin atölye çalışmasına gitmeyi kabul etti.
Ele concordou em ir comigo a uma "workshop" do Casais Apaixonados.
Arayıp tantrik seks çalışmasının iptal edildiğini söylediler.
Houve um cancelamento no "workshop" do amor tântrico.
Jeremy Silverman, kuklacı. Çocuk Televizyonu Atölyesi.
Jeremy Silverman, titereiro, da Children's Television Workshop.
Bu işi kendi başlarına yapabilirler.
Elas conseguem tratar da workshop sozinhas.
Hadi onları sahile götürüp ilham alabilecekleri, deniz kabukları ve taşlar toplatalım. ve sonra gruplara ayrılıp işe başlayalım. Tina.
Levamo-los até à praia para apanharem conchas ou pedras ou o que sintam que os inspira e depois separamo-los em grupos e começamos a workshop.
Pekâlâ, hepinizin bunun bir tiyatro grubu olduğunu bildiğinizi farzediyorum.
Bem, eu penso que vocês sabem que isto é um workshop de teatro, Certo?
Bir başka grupta daha çalışıyormuşsun!
Disseram-me que estavas noutro workshop.
Tiyatro grubunda tanıştık.
Conhecemo-nos no workshop de teatro. Quando?
Tiyatro grubundan önce dans grubuna katılmıştım.
Antes do workshop de teatro, fiz um workshop de dança.
Hem yuva hem tiyatro.
Bem, habitat, teatro, workshop.
New Yankee atölyesi programına neden sezonluk üye oldun ki?
Porque tens a temporada inteira de "The New Yankee Workshop"?
Bodrumunda küçük bir bomba imalathanesi bulduk.
Encontrámos o seu workshop para fazer bombas na cave.
Kısa bir süre önce Essex Tiyatro Sanatı'nda iki oyunda görev aldım.
Recentemente, fiz duas temporadas no Essex Playhouse Theater Arts Workshop.
Evet, geçen sonbahar Columbia İşyeri'ndeyken dinledim..
Sim, workshop em Columbia, no Outono.
Guru Goldstein ile üç gün sürecek bir seminer.
Um workshop de três dias com o Swami Goldstein.
Kocasıyla beraber, evliliğini düzeltmek için bir tantracı seks dükkanındaymış.
Ela estava com o marido, que centra o casamento em um workshop de sexo tântrico.
- Seminerlerimden birine gelmelisin.
- Devias ir a um workshop meu.
Katıldığım yazma semineri bitene kadar bir süre burda kalabileceğimi söylemişti.
Ela disse que eu podia ficar aqui durante o workshop de redação.
Yarın ki şu yazı seminerinde sana başarılar!
Boa sorte no workshop amanhã!
Myron, senin yazım seminerinin bugün olduğunu sanıyordum.
- Myron, o workshop não era hoje?
Clare yazı seminerine kadar kalabileceğimi söylemişti, unuttun mu?
Clare me deixou ficar por causa do workshop, lembra?
Yazı semineri falan yok değil mi?
Não tem workshop nenhum, tem?
Semineri ben uydurdum.
Posso ter inventado o workshop.
Iowa Yazarlar Birliği'nin iki parlak genç yazarından muhteşem bir ilk roman denemesi.
Uma ambiciosa primeira obra das duas mais brilhantes novas escritoras deste lado da Iowa Writers Workshop.
Bebeğim, kursa ihtiyacın yok.
Querida, não precisas de nenhum workshop.
Bu şeyin gerçek bir atölye çalışması olmasını istiyorum.
Esse filme tem que ser um workshop vivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]