Yamashiro traducir portugués
55 traducción paralela
5 yıl önce Yamashiro Klanı'nın ninja liderini kim öldürdü. Sen mi?
Serás por acaso o ninja que matou... o chefe dos guerreiros do clã Yamashiro há cinco anos atrás?
Kara Shogun neden Yamashiro Klanı'na yardım ediyor?
Porque estará o Shogun das Trevas a ajudar o clã Yamashiro?
Yamashiro Klanı'nın ninja lideri.
Alguém que era o líder dos ninjas do clã Yamashiro.
Yamashiro Madeni'nden çıkarılan gizli altın.
É ouro, rapaz, ouro produzido na mina secreta de Yamashiro.
Bay Yamashiro.
- Sr. Yamashiro...
Dedektif Yamashiro!
Detective Yamashiro! Mais outra!
Çabuk bulun onu Bay Yamashiro.
" Encontre-a rápido, Sr. Yamashiro.
5 yıl önce Yamashiro klanının ninja liderini... kim öldürdü. sen mi?
Serás por acaso o ninja que matou... o chefe dos guerreiros do clã Yamashiro há cinco anos atrás?
Kara Shogun neden Yamashiro klanına yardım ediyor?
Porque estará o Shogun das Trevas a ajudar o clã Yamashiro?
Yamashiro Klanının ninja lideri. Himuro...
Alguém que era o líder dos ninjas do clã Yamashiro.
Altın, evlat. Yamashiro madeninden çikarılan gizli altın.
É ouro, rapaz, ouro produzido na mina secreta de Yamashiro.
Sen bay Yamashiro'nun çocuğu musun?
É filho de Mr. Yamashiro?
Evet. Yamashiro'da herkesin gözü önünde.
Sim, tipo, no corrimão, na parte de fora do Yamashiro, para o mundo todo ver.
! Sana kız arkadaşımı Yamashiro'da becermen için ilham mı verdi?
Ela inspirou-te a foderes a minha namorada no corrimão do Yamashiro?
Sanırım Bartowski ve ben Yamashiro İstasyonuna kadar buradayız.
Acho que eu e o Bartowski estamos aqui presos até à Estação de Yamashiro.
Yamashiro'ya 1.5 saat var, o zamana kadar burada sıkıştık.
O comboio chega a Yamashiro daqui a 1 hora e meia. Até lá, estamos presos.
Şey, Yamashiro'ya gelene kadar hâlâ vaktimiz var.
Sabes, ainda temos algum tempo antes de chegarmos a Yamashiro.
Bruce Wayne, sizinle Tatsu Yamashiro'yu tanıştırmak istiyorum.
Bruce Wayne... apresento-lhe a Tatsu Yamashiro.
Bruce Wayne, Tatsu Yamashiro ile tanışmanı istiyorum.
Bruce Wayne, apresento-lhe a Tatsu Yamashiro.
Peki, Bayan Yamashiro, küçük ailemize uyum sağladınız mı?
Então, como está a encaixar-se... na nossa pequena família, menina Yamashiro?
Bayan Yamashiro, Bir saatliğine Dr. Ravencroft ile beraber olmalıyım.
Menina Yamashiro... só vou estar durante uma hora com a Dra. Ravencroft.
Bayan Yamashiro'ya gelirsek beni ikna etmesi için bir atiklik testinden fazlasını yapması gerekecek.
Quanto à menina Yamashiro... Será preciso mais do que um teste de agilidade... para me convencer.
Bayan Yamashiro, ben Bruce Wayne benimle kupa odasında buluşur musunuz?
Menina Yamashiro, é o Bruce Wayne. Podia encontrar-se comigo na sala dos troféus?
Sizin de Bayan Yamashiro.
Assim como você, menina Yamashiro.
Pekala Bayan Yamashiro, testimi geçtiniz.
Então, menina Yamashiro, passou no meu teste.
Bayan Yamashiro'ya gelirsek...
Quanto à Menina Yamashiro...
Eminim Bayan Yamashiro döndüğümde burada olmanız için elinden geleni yapacaktır.
Sei que a Menina Yamashiro vai certificar-se... que esteja aqui quando eu voltar. Voltar?
Bayan Yamashiro.
Menina Yamashiro?
Bayan Yamashiro.
Menina Yamashiro!
Sorun yok Bayan Yamashiro.
Está tudo bem, Menina Yamashiro.
Benimle kalın Bayan Yamashiro!
Fique comigo, Menina Yamashiro!
Senin istifanı da kabul ediyorum, Bayan Yamashiro.
Também aceito a sua demissão, Menina Yamashiro.
Şimdi Ruh Alan kılıcı eline al Agent Yamashiro.
Agora tens nas mãos a espada "Soultaker", Agente Yamashiro.
Seçimler her zaman hesaplaşma yapmayı gerektirir Bayan Yamashiro.
As escolhas sempre pedem uma certeza, menina Yamashiro.
Belki o zaman Ajan Pennyworth'u ve sevgili Bayan Yamashiro'yu öldürmekten vaz geçerim.
Talvez então não estivesse na posição de matar o agente Pennyworth e a linda menina Yamashiro.
İyi akşamlar Bayan Yamashiro.
Olá, sra. Yamashiro.
Bana Yamashiro'ların yerini söyle, bitsin.
Diga-me onde estão os Yamashiro e eu paro.
Yamashiro'lar nerede?
Onde estão os Yamashiro?
Sizi görmezden geldiğim yok Bay Yamashiro.
Não estou a ignorá-lo, Sr. Yamashiro.
Maseo Yamashiro etti.
Foi o Maseo Yamashiro.
Yamashiro'lar da serbest bırakıldı.
Os Yamashiros também foram libertados.
Maseo Yamashiro'nun kapıma geleceği günü önceden tahmin etmemiştim.
Não previ o dia que Maseo Yamashiro aparecia na minha porta.
- Artık Maseo Yamashiro diye biri yok.
Maseo Yamashiro já não existe.
Adım Tatsu Yamashiro.
Chamo-me, Tatsu Yamashiro.
Bu Sarab'ın Maseo Yamashiro'nun zayıflıkları yüzünden ilk ihaneti değil.
Não seria a primeira vez que o Sarab me traía por causa das fraquezas do Maseo Yamashiro.
Maseo Yamoshiro değildi.
Não foi o Maseo Yamashiro.
- Maseo Yamashiro.
Maseo Yamashiro.
Bay Yamashiro ve sizin hâlâ hayatta olmanızın sebebi de bu Bay Queen.
E é por isso que tu e o Sr. Yamashiro estão vivos.
Ama yanlış fikirlere kapılmayın, Starling'de herhangi biriyle iletişime geçip görevi tehlikeye atarsanız sizi ve Bay Yamashiro'yu denklemden çıkarırım.
Mas não te iludas. Se ameaçares comprometer a missão a contactar qualquer um em Starling, removo os dois da equação e qualquer um que descobrir que o Oliver Queen está vivo.
Bana Yamashiro'ları bul.
Encontra os Yamashiros.
Michelle Mashiro nerede?
Onde está a menina Yamashiro?