Yatiyor traducir portugués
36 traducción paralela
ÖRÜMCEK AĞI KALESİ BURADA YATIYOR.
Agora e para todo o sempre.
ÖRÜMCEK AĞI KALESİ BURADA YATIYOR
AQUI SE ERGUIA O CASTELO DAS TEIAS
BURADA ŞEHRİN KURTARICISI BARoN VoN MUNCHAUSEN YATIYOR
AQUI JAZ O BARÃO MÜNCHAUSEN SALVADOR DA CIDADE
BURADA EMMETT BROWN YATIYOR ÖLÜMÜ 7 EYLÜL 1885
AQUI JAZ EMMETT BROWN FALECIDO A 7 DE SETEMBRO, 1885
CLINT EASTWOOD BURADA YATIYOR
AQUI JAZ CLINT EASTWOOD
Aklima yatiyor. - Özür dilerim. Ona çok saygi duyuyordum.
- Lamento, sei que o admiras.
"Oyster Jimmy baliklarla beraber yatiyor."
Pai, é uma mensagem. O Jimmy Ostra dorme com os peixinhos.
BU ADAM SALAGA YATIYOR, DOSTUM.
- Está a comportar-se como um tonto.
O ZAMAN YANIMDAKi YATAKTA YATIYOR OLACAKTIN.
Estarias na cama ao lado da minha.
Tatlim... onlar bu işi araştirirken... biz güney Amerika'da bir plajda yatiyor olacağiz... balayimizda.
Querido... quando conseguirem descobrir isto... estaremos numa praia em, algum lugar da América do Sul em nossa Lua de Mel
Senin çözümün orda yatiyor.
Está ali a sua salvação.
Ne? Birisi baliklarla mi yatiyor?
Está alguém a dormir com os peixinhos?
Ilk olarak o kadini opuyor, simdi ise annesi ile yatiyor? !
Primeiro beijou a outra mulher, agora foi a mãe?
ve simdi, bir gun ayri kaliyorsunuz, ve birisiyle yatiyor
Separaram-se por um dia, e ele já arranjou outra?
Benim sorunum, baskalariyla çikan biriyle yatiyor olmam.
O meu problema é, ando a dormir com um homem que namora.
Mark Sloan'la yatiyor oldugum için bana kizgin misin?
Estás chateada por eu andar a dormir com o Mark Sloan?
Robin Givens perakendeci yatiyor televizyon, herkesin önünde gör.
Morto pelas armas do exército! O Yamagata será destituído do seu cargo. E o próximo ministro será...
Öyle karsilikli yatiyor ve lise çocuklari gibi birbirimizi oksuyorduk.
Estávamos lá deitados, trocando carícias, como dois adolescentes.
Katharina : onlar gelmediler, yatakta hasta yatiyor.
Oh, bem, eles não conseguiram, estão ambos doentes. - Um vírus muito mau. - Oh, estou a ver.
ne bir yigin sorun yatiyor.
- Não diga isso, Sra.. Remminger.
Vinç yan yatiyor!
A grua está a mexer.
Yuzbasi Jameson da huzur icinde yatiyor.
O capitão Jameson foi aliviado.
CADI'NIN LANETİNİN YEDİ KURBANI BURADA YATIYOR - 1712
AQUI JAZEM AS SETE VÍTIMAS DA MALDIÇÃO DA BRUXA - 1712
CADI'NIN LANETİNİN YEDİ KURBANI BURADA YATIYOR 1712
AQUI JAZEM AS 7 VÍTIMAS DA MALDIÇÃO DA BRUXA 1712
ABDUWALI MUSE KORSANLIKTAN HÜKÜM GİYDİ VE ŞU AN INDIANA'DAKİ TERRE HAUTE HAPİSHANESİ'NDE 33 YIL HAPİS YATIYOR.
ABDUWALI MUSE FOI CONDENADO POR PIRATARIA E CUMPRE ACTUALMENTE 33 ANOS NO COMPLEXO PENITENCIÁRIO FEDERAL EM TERRE HAUTE, INDIANA.
"Ayaklarinizin altinda ne yatiyor?"
O que está debaixo dos vossos pés?
Burada bir tarih yatiyor.
Aqui há história.
- Ama k-a-r-i-m hâlâ önüne gelenle yatiyor.
E a minha M-U-L-H-E-R, ainda me traiu.
sifre ne kadar karmasik olursa olsun onu kiracak anahtar tek bir anahtar sözcükte yatiyor muhtemelen bir ibare.
Por mais complexo que seja o código, a chave para o decifrar reside num único jogo de palavras, talvez uma frase.
- Senin kiz arkadasin seninle yatiyor.
- A tua namorada dorme contigo.
Penny ile yatiyor.
Ele dormiu com a Penny.
VE AÇIKLANMAYAN BİR YERDE ÖMÜR BOYU HAPİS YATIYOR.
E ESTÁ ATUALMENTE A CUMPRIR PRISÃO PERPÉTUA NUM LOCAL NÃO DIVULGADO.
CASEY ROOKS BURADA YATIYOR KİMSENİN UMURSAMADIĞI KİŞİ
AQUI JAZ A QUEM NINGUÉM PASSOU CARTÃO
ALISON, RICHARD, KELLY BURADA YATIYOR
AQUI DESCANSAM ALISON, RICHARD, KELLY
Sam Diamond orada yatïyor.
O Sam Diamond está caído ali fora.
Bilinçaltinda bir yerde bu isin anahtari yatiyor.
Ciao.