Yeats traducir portugués
65 traducción paralela
Yeats'in bu şiir.
É de Yeats.
Yeats.
Yeats!
Onu ben yazmadım. W.B. Yeats'indi.
Não fui quem escreveu aquilo, foi o W.B. Yeats.
Ya Yeats?
- E Yeats?
Yates'ten.
É Yeats.
Yeats. "Gezgin Aengus'un ezgisi."
Yeats, "A canção de Aengus o vagabundo".
- Güzel edebiyat ; Yeats, ha? - Evet.
Yeats é interessante, hum?
W.B. Yeats dahil.
- Com a citação do W. B. Yeats.
William Butler Yeats'in "The Second Coming" şiirinden.
É de um poema chamado "A segunda vinda" do W. Butler Yeats.
Yeats'in koruyucusu Bayan Gregory, İrlandalı.
Lady Gregory era a patrona de Yeats, uma irlandesa.
Tanıştığımızda Yeats'ten alıntılarıyla beni deli etti.
Quando nos conhecemos, ficava louca quando citava Yeats.
W.B. Yeats..
W.B. Yeats...
- Yeats, Dante'den sonraki en büyük şairdir.
- Yeats e o maior poeta desde Dante.
İyi günündeki bir Shaun'un sözleri... ortalama bir W.B.Yeats'le karşılaştırılabilirdi.
As letras de Shaun, num bom dia, entram... W.B. Yeats, num dia médio.
Biliyor musun, Shaun Ryder'ın şair olarak... W.B. Yeats ile eşdeğer olduğunu düşünüyorum.
Sabes, acho que Shaun Ryder está... ao mesmo nível que W.B. Yeats, enquanto poeta.
Shaun Yeats'den beri en iyi şair.
Shaun é o maior poeta, desde Yeats.
W.B. Yeats İrlandalı milliyetçi şair
W.B. Yeats Poeta Nacionalista Irlandês
Yeats.
É.
Büyüyene kadar Yeats'den olduğunu bilmiyordum.
Só mais tarde soube que era de Yeats.
Theodore Roosevelt, William Butler Yeats, Elizabeth Bishop Thoreau, Robinson Jeffers National Geographic Şirketi hepsi sosyalist mi?
Theodore Roosevelt era socialista. YYeats? Thoreau, a sociedade National Geographic?
Neden ona Yeats'den biraz bahsetmiyorsun?
Por que não lhe falas em Yeats?
Artık Yeats'den konuşmayacağız, değil mi?
Não me vai pôr a falar mais Yeats, pois não?
"Kalpler, hediye olarak alınmaz, kalpler, büsbütün güzel olmayanlar tarafından kazanılır." Bu W.B. Yeats'in....... şiirinden bir dize.
"Os corações não são uma dádiva mas sim merecidos por aqueles que não são inteiramente bonitos." É um excerto de um poema, de W.B. Yeats.
- Şiir Yeats'in olabilir ama dua kitabı sizin.
O poema pode ser de Yeats, mas o livro é seu.
James Joyce'u Yeats'e tercih ederim.
Prefiro James Joyce a Yeats.
Ayrıca Wiston Churchill de 33. derece hür masondur. Üyeliği Mayıs 1901'de Studholme locası 33. derece karargahında kabul edilmiştir.
Conjuntamente com o poeta, W.B. Yeats, conceberam novos rituais mágicos e iniciaram os membros mais velhos da aristocracia britânica.
- Mitler, efsaneler, akademisyenler, yazarlar, Joyce, Beckett, Yeats.
Mitos e lendas, estudiosos e escritores,
- "Kararmış Kuruş." William Butler Yeats'ten.
- "Brown Penny", de William Butler Yeats.
- Yeats mi? - Hayır.
Yeats?
Yeats'den bir şiir.
É Yeats.
Joey, senin avukatınım, tamam mı?
"Um sacrifício muito grande pode fazer do coração uma pedra." W.B. Yeats Joey, Eu sou seu advogado, okay?
Oh, düşünüyordum da Yates ya da Shelley olabilir.
E eu pensei em Yeats. Ou quem sabe, Shelley.
- A.J. - Yates mi?
AJ Yeats?
O benim Yeats kitabım mı?
Esse é o meu livro de Yeats?
"Aşığın gönlündeki gül" William Butler Yeats'den.
"O Amante Fala da Rosa no Seu Coração" de William Butles Yates.
Yeats'e ayrı bir hayranlık besler misin, Henri?
- É a era das coisas especiais, Henri.
Ibsen, Yeats, Williams.
Ibsen, Yeats, Williams.
Yeats.
Yeats.
Yeats mi?
Yeats?
Yeats hangi oyunu yazmış?
Que obra escreveu Yeats?
Hayır, oyun Yeats hakkındaydı, genç bir adamken.
Não, era sobre Yeats, quando era um adolescente.
Bilirsin Dublin Trinity Üniversitesi'nde lisans öğrencisiyken W.B. Yeats olmak isterdim.
Quando estava a tirar a pós-graduação no Trinity College, em Dublin, queria ser o W. B. Yeats.
W.B Yeats'den Seçme Şiirler.
Colecção de Poemas de W.B. Yeats.
- Bunu Yeats mi yazmış?
- É Yeats?
- Yeats'in şiirlerini. - "Ve şehvetle hasta şu kalbimi çevirin bir ateş parçasına"...
- Os poemas de Yeats. - "Aquele gongo atormentado pelo mar..."
Yeats.
É Yeats.
Yeats'te ne durumdasın?
O que sabes de Yeats?
- William Butler Yeats.
- William Butler Yeats.
Yeats okuyorum.
É Yeats.
- Browning. - Yeats.
- Yeats.
Yeats'den bir şiir.
Isso é Yeats.