English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Y ] / Yedin

Yedin traducir portugués

3,601 traducción paralela
Onunla yemek yedin mi hiç?
Já comeram alguma refeição juntos?
Bir şeyler yedin mi?
- Já tomaste o pequeno-almoço?
Kafayı mı yedin?
Estás maluco?
Bu sefer ayvayı yedin. Ve şimdi peşindeyiz.
Fodeu tudo e estamos atrás de si.
Kafayı mı yedin sen?
Você bate mal da cabeça?
Kaç saat yedin?
Quantas horas apanhaste por isso?
Sihirli mantar yedin mi?
Já comeste cogumelos com mescalina?
Yemeğini yedin mi?
Jantaste, calculo?
Evet, boku yedin.
Pois, sacana...
Sen de bamya yedin.
Tu também comeste gumbo.
O, çocuk bakıyor. Kafayı mı yedin?
É uma au-pair.
Kafayı mı yedin?
Vocês estão loucos?
Harika. Bak ne bok yedin.
Boa, olha o que fizeste...
Yemek yedin mi?
Já almoçaste?
Sen kafayı mı yedin?
Estás doido?
Kafayı mı yedin be?
Pode saber-se que diabos se passa? ! Acorda!
Sen, kafayı mı yedin?
Estás maluco?
Ve ayvayı yedin.
E agora estás fodido.
Kız kardeşinden dayak mı yedin?
Envolveste-te numa briga com a tua irmã mais nova?
Ama sen benim adamımsın, yeri geldi benim için dayak yedin.
Mas tu és o meu tipo, e levás-te algumas por mim.
Bekle biraz sen hiç calzone yedin mi?
Espera, alguma vez comeste um calzone?
Bir dakikalığına da olsa yedin beni, tamam mı?
Tens que me deixar recuperar por uns instantes, está bem?
Haydi, hangisini önce yedin?
Vamos. Quem comias primeiro?
Biraz önce az yedin, midende bu tatlılar için bir yer olmalı.
À pouco quase não comeste. Ainda deve haver aí espaço para a sobremesa.
Kafayı mı yedin kızım?
Perdeste a noção?
Dün ne yedin?
O que comeste ontem?
Öğle yemeğinde ne yedin peki?
- O que almoçaste?
- Sen yedin.
- Tu sim.
Sen kafayı mı yedin?
Enlouqueceste? Temos...
- Dom kafayı mı yedin sen?
- Dom, és maluco?
- Bir şeyler yedin mi?
- Comeste alguma coisa?
- Öğle yemeği yesek buraya neden gelelim? - Öğle yemeği yedin mi?
- Já almoçaste?
Kafayı mı yedin sen?
Não...
- Anne yemek yedin mi?
- Mãe, já almoçaste?
- Tony, kafayı mı yedin?
Tony, estás maluco?
Yemek yedin mi?
Já comeste?
Yemek yedin mi?
Já comeste? Sim.
Kafayı mı yedin?
Perdeste o juízo?
- Kafayı mı yedin?
- Estás louca?
Konyaklı vişne yedin mi hiç?
Já provou cerejas em álcool.
Sen ne halt yedin, dostum?
Mas com os diabos, pá!
- Yedin mi bu?
Acreditas nisto?
Ne yani, her gün içeride sığır eti falan mı yedin?
O quê, comeste filet mignon todos os dias lá dentro?
- Cidden boku yedin.
- Você está mesmo lixado.
Hayır, daha yeni kek yedin.
acabaste de comer bolo.
Kafayı mı yedin lan sen?
Estás maluco?
- En son ne zaman bir şey yedin?
Quando foi a última vez que comeste?
Kafayı yedin sanki.
Pareces maníaca.
Bir şeyler yedin mi?
- Que bom!
- Yemeğini yedin mi?
- Já comeste?
Ne yedin?
O que comias?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]