Yogi traducir portugués
190 traducción paralela
Yogi ilahisi söylememde bir sakınca var mı?
Se importa se eu fizer o Ioga-chen?
Ne bir Lindy's, ne bir Madison Square Garden ne de bir Yogi Berra var.
Nada de Lindy's. Nada de Madison Square Garden. Nada de Yogi Berra.
Yogi Berra hakkında ne biliyorsunuz, Bayan Deverich?
O que sabre sobre o Yogi Berra Sra. Deverich?
Yogi? Bir çeşit din, değil mi?
Porquê, é um tipo de religião, não é?
Hey! Bak-bak, Yogi ile Bu-Bu.
Mas são o Yogi e o Boo-Boo!
Ayı yogi şarkı söylemeden bitmez,
Prá citar o Zé Colmeia...
Ağaçkakan ve Ayı Yogi.
É o Woody Woodpecker e o Buzz Buzzard.
Ayı Yogi kadın mıymış?
O João Ratão era uma mulher?
Al, Buck'nun battaniyesinden pireleri silkele.
Conheces aquele em que vive o Yogi Bear?
Bilirsin, Ayı Yogi'nin yaşadığı yer.
Ela está a atingir o auge sexual.
- İyi, Yogi.
- Obrigado, Yogi.
Yogi Berra, Lou Piniella Bucky Dent, Billy Martin Dallas Green Dick Hauser, Bill Virdon Billy Martin Stump Merrill, Billy Martin Bob Lemon, Billy Martin Gene Michael, Buck Showalter... George, bunu benden duymadın!
O Yogi Berra, o Lou Piniella o Bucky Dent, o Billy Martin o Dallas Green, o Dick Hauser o Bill Virdon, o Billy Martin o Stump Merrill, o Billy Martin o Bob Lemon, o Billy Martin o Gene Michael, o Buck Showalter...
Kamburüzümü Köpeği? Şef Wiggum? Ayı Yogi?
Huckleberry Hound, Chefe Wiggum, Yogi Bear.
Ayı Yogi sepeti parkın dışına çıkarsa bekçi hiçbir bok yapamaz.
Se o Yogi levou o cesto do piquenique, o guarda não podia fazer pevas.
Neden gidip bir pizza almıyorsun yogi?
Porque não vai empanturrar-se de piza, jumbo?
- Naber Yogi?
- E aí, Jumbo?
Yogi Berra'nın dediği gibi, "Sanki her şey yeniden yaşanıyor."
É como um déjà-vu outra vez.
"Çok şirinsin Yogi."
És tão querido, Yogi.
Sana Yogi diyordu.
Chama-te Yogi.
Ve birsürü Larry "Yogi" Berras... ve... 4.000 dolar için yapacağım tek şey..
E todos estes Yogi Berras. E... por 4 mil dólares só tenho que levar-te ao hotel.
Yogi hayret etti.
20 minutos de mão dada.
- Affedersin.
Assustou logo o Yogi.
Veya Ayı Yogi Kliniği'ne.
Ou na Clínica Urso Yogi.
Halinize bakın, Notre Damme'ın Kamburu ve Ayı Yogi.
e olhem para vocês os dois - O Quasimodo e a Lumpy.
Çünkü beyzbol topları standart olur. "Yogi Berra" gibi.
Porque a bola de basebol só pode ter um tamanho, é como o Yogi Berra.
"Ayı Yogi" gibi mi?
O Yogi Bear?
- Seksi Yogi Berra gibisin.
- Como uma Ursa Yogi sexy.
- Yoksa Ayı Yogi'ye gidebilir.
- Pode ir parar a casa do Yogi Bear!
Baba, Bu bir çocuk menüsü. Ayı Yogi'ye Washington'a gidebileceği yolu gösteriyorsun.
Pai, isso é um menu para crianças, onde ajuda o Yogi Bear a chegar a Washington.
Ayı Yogi'nin dediği gibi [br] "Gene dejavu!"
Sabem o que dizia Yogi Berra : "Déjà vu outra vez".
- Onu Yogi Berra söylerdi.
- Isso é uma expressão do Yogi Berra.
- Ayı Yogi değil, Yogi Berra.
- Não é Yogi Bear, é Berra.
Hiç bir şey için teşekkürler Yogi.
Obrigadinho, ó Yogi.
Çoğu kendini orda bulmuş ve oralarda büyümüştür
O Yogi Berra e o Joe Garagiola tinham crescido lá.
- Hayır. Sadece sen, Marge ve Ayı Yogi.
Não, só você, a Marge e o Zé Colmeia.
Bambi veya Yogi'yla karşılaştın mı hiç?
Diga-me, já alguma vez o Bambi ou o Yogi se voltaram contra si?
Yogi'yi hatırlıyor musun?
Lembras-te do Yogi?
Sanırım Yogi dolandırıldı.
Acho que o Yogi deu uma queca.
Günaydın, Ayı Yogi!
Bom dia, Ursinho.
Komiksin, yogi.
És engraçado, yogi.
30 parça iç çamaşırıma en sevdiğim Yankee oyuncularının adını dikmişti Thurman, Reggie, Yogi.
30 cuecas com os meus jogadores dos Yankees favoritos no rabo. O Thurman, o Reggie e o Yogi.
- Hadi, Yogi, seni sevmeme izin ver.
Vá lá, deixa-me amar-te.
Ayı Yogi, Ayı Fozzie, sirk ayıları.
O Zé Colmeia, o Urso Fozi... E o ursinho de peluche!
Bu hoşuma gitti Yogi.
Eu gostava, Zé Colmeia.
- Yaptım bile Yogi.
- Claro, Zé Colméia.
Bizim Yogi epey büyük bir ayıymış.
O urso Yogi, é um dos grandes. Quase 400 kg.
Yogi Berra bir defasında şöyle demiş. Bu sanki sürekli devam eden bir deja vu gibi.
Como RR Yogi Berra disse uma vez, isto é como um déjà vu, uma e outra vez.
- Ne dediniz?
- Quem? - Yogi Berra.
- Yogi Berra!
Yogi?
Yogi.
Yogi.
- Peder Ayı Yogi! Buyur, çocuğum.
Padre Ursinho.