Yoruldun traducir portugués
383 traducción paralela
Yoruldun ha?
Estás cansado?
- Çok yoruldun, değil mi Jane? - Ben iyiyim.
- Estás esgotada, verdade, Jane?
- Yoruldun mu?
- Cansada?
Akşam yoruldun mu?
Estava cansada?
Üç saat elli dakika geciktik, ama yine de çıkardık. - Yoruldun mu?
3 horas e 5O minutos atrasados mas conseguimos.
Yoruldun, öyle mi?
Oh, cansaste, huh?
- Yoruldun mu?
- Não estás cansado?
Yoruldun mu?
Estás cansado?
- Sen de yoruldun.
- Também deve estar cansada.
- Yoruldun mu? - Evet.
Estás cansado?
- Yoruldun mu?
- Estás cansada?
Yoruldun mu baba?
Está cansado, pai?
Sen yoruldun.
Estás cansado.
Yoruldun mu?
Cansado?
Ayrıca dinlenmeye ihtiyacın var. Yoruldun. Evet, yorgunum.
Além disso precisas de descansar.
Yoruldun. Bana çok yardım ettin.
Está cansada.
Lucy'nin bakıcılığını yaptığından beri, sürekli onun hayatını harabeye çevirmekten yoruldun.
Desde que virou tutora de Lucy, tenta arruinar a vida dela.
- Yoruldun mu dede?
- Cansado, avô? - Absolutamente nada.
Yoruldun mu?
Está cansado, não está?
- Yoruldun mu?
- Cansado? Estás cansado?
- Yoruldun mu?
- Estás de rastos?
Sadece çok yoruldun.
Estás apenas exausta. Não entres em pânico.
Yoruldun mu benden?
Estás farta de mim?
Noldu, yoruldun mu, dostum?
Estás cansado, amigo?
- Yürümekten yoruldun mu?
- Cansada de caminhar?
Yoruldun ama endişelenme.
Está cansado. Calma.
Yoruldun mu yabancı?
Está cansado, gringo?
- Yoruldun mu?
- Estás cansado?
Yoruldun mu?
Estás a transpirar?
Jim bu işten bıktın ve yoruldun.
Está esgotado, Jim, exausto.
Kullanılmaktan yoruldun.
Deves estar cansada.
Yoruldun artık.
A ficar farto.
Üzgünsün, yoruldun, içeri git, git uzan...
Está zangado, cansado Vá descansar
- Yoruldun mu?
- Cansadas?
Yoruldun mu?
Cansadinhas?
Sorun ne tatlım? Yoruldun mu?
O que ê que se passa, amor?
- Yoruldun mu?
- Chega?
Yoruldun mu?
- Estás cansado? - Não.
- Yoruldun mu? - Evet
- Estás cansado?
Yoruldun mu Garrett?
Está a ficar cansado, Garrett?
Yoruldun mu?
Está cansado?
- Yoruldun, öyle mi, seni zenci pislik?
- Cansado, seu lixo preto?
- Yoruldun mu?
- Continuas cansado?
- Yoruldun mu?
- Fulvio, estás cansado?
Gerçekten yoruldun mu?
Estás realmente cansado?
Ama çok yoruldun.
Mas você está tão cansado.
Yoruldun mu, Safon Martynovich?
Cansado, Safon Martínavitch?
- Yoruldun mu Jane?
- Cansada, Jane?
Yoruldun mu?
Cansada?
Yoruldun mu hayatım?
Estás cansada, querida?
- Yoruldun mu?
- Está cansada?