Yürüyelim mi traducir portugués
188 traducción paralela
Bu taraftan yürüyelim mi?
Então vamos juntas por aqui?
Biraz yürüyelim mi dostum?
Importa-se de caminhar comigo?
- Biraz yürüyelim mi?
- Daremos um passeio?
Bebeğim, Biraz yürüyelim mi?
- Missy, vamos dar uma volta.
Biraz yürüyelim mi, Eve?
Queres caminhar um bocado comigo, Eve?
- Yürüyelim mi?
Vamos a pé?
Her neyse, eve kadar yürüyelim mi?
Vamos para casa juntos?
Birlikte biraz yürüyelim mi?
Acompanha-me parte do caminho.
- Biraz yürüyelim mi?
Agora, caminha.
- Yürüyelim mi?
- Queres ir dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi?
Anda, Jennie, vamos dar uma volta.
Yürüyelim mi?
Acompanha-me um pouco?
Tel Aviv'e kadar yürüyelim mi?
Voltar a pé para Tel Aviv?
Birazdan gelir. Biraz yürüyelim mi?
Já desce, vamos andar um pouco, estou muito nervosa.
Biraz yürüyelim mi?
Queres dar uma volta?
- Evine kadar yürüyelim mi?
- Posso acompanhar-te até casa?
Yürüyelim mi? Birazdan hava kötüleşecek de.
Não devíamos dar um passeio antes do tempo piorar?
Şöyle plaja doğru bir yürüyelim mi, gringo?
Vamos dar um passeio à praia, gringo.
Arabana kadar beraber yürüyelim mi?
Acompanhou-a até ao carro? Obviamente um doente mental.
Saçmalamayın. Hava alanına kadar yürüyelim mi yani?
Como não passam táxis neste bairro?
- Biraz yürüyelim mi? - Tamam.
Vamos dar uma volta.
Biraz yürüyelim mi?
Vamos andar?
Yürüyelim mi Charlie?
Andamos um bocado, Charlie?
Biraz yürüyelim mi?
Vamos dar um passeio, ok?
Biraz yürüyelim mi?
Podemos dar uma volta?
Yürüyelim mi?
Vamos?
Yeniden kötüleşmezsem öğle yemeğinden sonra büyük eve yürüyelim mi?
Se não tenho uma recaída, queres que vamos andando à casa grande?
- Onlarla yürüyelim mi?
- Lhes acompanhamos?
Yürüyelim mi.
Vamos descer agora.
Meryton'a yürüyelim mi?
Damos um passeio até Meryton?
Açık arazide iki kilometre yürüyelim mi diyorsun?
Queres dizer, caminhar 2km em campo aberto?
Evine kadar yürüyelim mi?
Posso acompanhar-te?
Biraz yürüyelim mi?
Vamos dar uma caminhada?
Biraz yürüyelim mi aslan?
Vamos dar uma volta, amigo?
- Yürüyelim mi biraz? - Tamam.
- Queres ir dar uma volta?
Eve beraber yürüyelim mi?
Acompanhas-me a casa?
- Yürüyelim mi?
- Vamos a pé?
Yürüyelim mi?
Devemos caminhar?
Yürüyelim mi?
Vamos caminhar?
- Yürüyelim mi?
- Vamos andar?
- Biraz yürüyelim mi?
- Podemos ir dar uma volta?
Biraz yürüyelim mi? Evet.
- Queres ir dar uma volta?
Yürüyelim mi lordum?
Vamos caminhar, meu senhor?
Biraz yürüyelim mi?
Caminhe comigo.
Biraz yürüyelim mi?
Tudo bom se damos um passeio?
- Parkta yürüyelim mi?
- Vamos passear pelo parque?
Birz yürüyelim mi?
Vamos dar uma volta.
Biraz yürüyelim mi?
Viktor, vamos para aqui.
Yürüyelim mi bayım?
Vamos andar, senhor?
Şöyle kenara doğru yürüyelim mi?
Quer dar uma volta comigo, Miss Dashwood?
Beraber yürüyelim mi?
- Acompanha-me?