Zencisi traducir portugués
82 traducción paralela
Zenciler Batı Hint Adalarından olanlardır... bunlar Afrika zencisi!
"os pretos são os Índios Ocidentais, " estes são monhés. "
O Sahip Reynolds'ın zencisi.
Ele pertence ao Mestre Reynolds.
Ben bir zencisi olan bir zenciyim.
Sou um negro dono de um negro.
Beyazı ve zencisi.
Negros e brancos juntos.
Kasaba zencisi.
Velho rural nigger.
Ev zencisi ve tarla zencisi.
a casa Negra e o campo Negro.
Ev zencisi evde yaşardı, sahibine yakın büyük evde, bodrumda ya da tavan arasında.
A casa Negra viveu na casa, próximo a seu mestre,..... na grande casa, ou no porão ou em cima no sótão.
Efendinin evi yansa, söndürmek için ilk koşan ev zencisi olurdu.
Domine seja casa está queimando, a casa Negra estaria correndo para apagar a chama.
"Sen kaç, ben gelmiyorum!" İşte ev zencisi buydu.
I não estou indo em qualquer lugar! " Isto é a casa Negra.
Eskiden ev zencisi derdik.
Nós chamamos eles a casa nigger.
Çünkü, ortada dolanan çok ev zencisi var.
Nós still conseguiu um lot ofhouse niggers.
Orada birkaç çöl zencisi, yani Arap tanıyordum.
Tinha lá uns pretos da areia, uns árabes.
Hadi Chuck D zencisi bir pislik, geri kalanlar da potansiyel suçlu.
Esse preto Chuck D já era, e o resto dos Public Enemy também.
Sanat dünyasının "küçük zencisi" olarak anılmak.. konusunda ne düşünüyorsun?
Como é que reages ao ser chamado o "pretinho do mundo da arte"?
Sikik mafya Schibetta ile İslam zencisi'nin sohbeti sana tuhaf gelmiyor mu?
Não achas estranho? O Nino Schibetta, o mafioso, a falar com o preto do Islão?
J. Otis Curlene Bear. Muhtemelen Güney Dakota'nın en koca kıçlı zencisi odur.
Jayotis Kurleen, o Bear, deve ser o único negro a andar numa Harley em Kadoka, no Dakota do Sul.
Onlara söyle artık onların zencisi olmayacağım.
Diz-lhes que deixei de ser criado deles.
Siktiğiminin zencisi.
Negro de porcaria.
Kum hıyarı ya da kumul zencisi gibi laflar duymak istemiyorum.
Não quero ouvir ninguém dizer preto das dunas!
Ne zencisi, bu zenci mi?
Que preto, este?
Zencilerin de zencisi olduğu yerde.
No mais negro da negritude.
İşte, dünyanın hala hayatta olan en yaşlı zencisi.
Se não é o negro mais velho do mundo.
Rodney zencisi mi?
É o tal do Rodney?
Sen çeneni kapa Hindistan cevizi zencisi.
Cala-te, cara de coco preto.
Sen Hindistan cevizi zencisi mi dedin?
Ele disse "coco preto"?
- Harris, Hindistan cevizi zencisi diyemezsin.
- Harris. Não podes chamar-lhe isso.
Eğer paramı getirmediysen [br] öleceksin siktiğimin zencisi.
Mas vais morrer, filho da puta, se não tiveres o meu maldito dinheiro.
Bence herkesin en az bir zencisi olmalı.
Acho que toda a gente deveria possuir pelo menos um.
Hayır, bütün zamanların en korkunç zencisi?
- Não. O preto mais bera de sempre? - Quem?
Şu s.ktimin zencisi orada adamım.
Lá vai o cabrão do Nay-Nay!
Sonra şu siktiğimin zencisi Dame ile kapıştık.
Então você sabe o que eu fiz... Sim, eu atirei na toda a puta sala de tribunal.
Siktiğimin zencisi, benim kızı kaçırdı... sonra kendi kız arkadaşını kafasından vurdu.
Mas não sei quem é esta garota... que atirou de volta na minha cabeça fodida. Não, estou caçoando.
Arkadaysa çalıntı otoları parçalıyordu. Şu Dame zencisi için kokain satarak para kazanıyordu.
Lembra que eu te pedi, uh... se ias te deitar ou te entregar?
Halka ilişkiler zencisi.
The Plague.
Orada ciddi para kazanan bir tek Dame zencisi vardı.
O Praga queria que eu fosse e o conhecesse.
Bu El Plaga zencisi kimi tanıyor ki?
Merda, ao menos tens uma audiência cedo.
Yani, aslında bana göre... o Loco zencisi başından beri bize kazık atıyordu.
Como se não devêssemos nada, eh? Esse negro está louco.
Bu Loco zencisi de devamlı arayıp duruyor, sabah beşte onunla buluşacağız.
Quem caralho é? Abre a puta porta.
Dille ilgiliydi.. - Aslında herhangi birinin zencisi olabilirdim.
Foi em Barcelona... em relação à língua, isto é importante...
Uyuşturucu dünyasının en çalışkan zencisi bu.
É o preto mais trabalhador do tráfico.
Ben kimsenin zencisi değilim, onun menajeriyim, anlaşıldı mı?
Primeiro, não sou preto. Sou o agente dele, está bem?
Yüksek Çöller'in Zencisi.
Preto do Grande Deserto.
Beni takımın yıldız zencisi olarak alır, sonra da bankta oturtursunuz.
Contrata-me para ser o seu negro para enfeitar, enterra-me no fundo do banco.
Kum Zencisi?
- "O Preto das Dunas"?
Senden nefret ediyorum! Amına kodumun zencisi! Siktiğim zencisi!
Preto de merda!
Eğer bu s.ktiğimin zencisi heryeri ele geçirecek ve bizim malımızı almayacaksa bunun hiç bir önemi yok.
É uma treta, se um preto açambarca o território todo e recusa o nosso produto.
Buranın yeni zencisi benim.
Sou eu o preto que manda aqui.
Kodumun zencisi kendini Rambo sanıyordu.
O raio do preto pensava que era o Rambo.
Anladın mı çöl zencisi?
- Percebeste, preto-das-arábias? - Sim.
Çöl zencisi.
'Negrinha das areias'.
- Tamam. Çöl zencisi.
- Ok.'Negrinha das areias'.