English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Z ] / Zevklidir

Zevklidir traducir portugués

64 traducción paralela
Hadi gel. Bu yarış çok zevklidir.
Vamos lá. lsto das corridas é engraçado.
Yapması çok zevklidir.
Uma óptima coisa.
Korsanlık çok zevklidir
Adorarão a vida De um ladrão
# Aşk zevklidir #
O amor é diversão
Eski müşterileri ağırlamak her zaman zevklidir.
É sempre agradável cumprimentar clientes antigos.
Evet. Zevklidir... Başlangıçta.
É agradável... ao princípio.
Kullanması zevklidir.
É uma arma muito boa de usar e faz uma data de estragos.
Yemesi zevklidir ama bende hep gaz yapar.
Come-se, mas provoca-me gases.
Çok zevklidir. Hakkını vermeliyim.
Tinha bom gosto, não posso negar.
3 şey zevklidir :
Existe alegria em 3 coisas...
Sadece dans etmek zevklidir, canım.
Dançar tem graça...
Laf olsun diye. Evet. Organik kimya çok zevklidir.
Claro, química orgânica é tão divertida...
Mi hijita, bu çok zevklidir.
"Mi hija", é muito bom.
Şimdi, oyuncular galip gelerek, birbirlerini boğmaya çalışıyorlar, bu her zaman çok zevklidir.
Agora os jogadores podem bater uns nos outros e tentar afogar-se uns aos outros, o que é sempre divertido.
"Ve bu sorumluluklar zevklidir."
"E essas responsabilidades são deliciosas."
Açık konuşan biriyle iş yapmak gerçekten de zevklidir Bay Kucko.
É um prazer fazer negócios com um homem inteligente, Sr. Krouchkov.
Zevklidir ve önemli bir amaca hizmet eder.
É agradável de ver e serve um desígnio importante.
Her zaman zevklidir.
É sempre divertido.
Çok zevklidir.
É muito divertido.
Hadi. Dans etmek zevklidir.
Vamos, vai ser divertido.
"Kurgu, gerçekten daha zevklidir."
"A verdade é pior que a ficçäo."
Evet, puro içip kimin kazanacağına dair bahse girmek zevklidir.
Sim, como uma desculpa para fumar charutos E apostar em quem vai...
Onları çıkartabildiğin sürece zevklidir tabii.
É fixe, quando os consegues tirar.
Bu nedenle "Avlanmak, öldürmekten daha zevklidir." deriz.
Daí o ditado : "O melhor da festa é esperar por ela."
Korsanlık çok zevklidir
Tu vais adorar a vida de ladrão
Rachel alışverişe bayılır, ve de çok zevklidir.
A Rachel adora fazer compras e tem muito bom gosto.
Ivır zıvır almak zevklidir.
Só comprar por comprar.
Bir şeylere karşı çıkmak zevklidir.
É divertido ser do contra.
Tamam... tükürük incelemek zevklidir.
Está bem, a seguir para a saliva. Sempre agrada ao público.
Bilirsin, başkalarının parasıyla oynamak zevklidir.
Gosto de jogar com o dinheiro dos outros, percebes?
Poker genelde bundan daha zevklidir.
Geralmente, o póquer é muito mais giro.
Büyükbaban kolye ve küpe konusunda çok zevklidir.
O teu avô é perfeito a escolher colares e brincos.
Kız arkadaşım da güzel şeyler konusunda epey zevklidir. Onu hayal kırıklığına uğratmak istemem.
A miúda gosta de coisas bonitas e não a ia desiludir...
Eminim senin yöntemin daha zevklidir Arturo ama süsleri asmanı istiyorum, fırlatıp yapışmalarını umma.
Pois, eu sei que é mais divertido à tua maneira, Arturo, mas preciso que pendures as decorações. Não as atires e esperes que lá fiquem!
Çok yakında Nathan farkedecek ki... lise basketbolu oynamak, evcilik oynamaktan daha zevklidir.
Sabes, não tarda o Nathan vai aperceber-se de que jogar basquetebol na faculdade é muito mais divertido do que brincar às casinhas.
Olumsuz eleştiriler yazmak ve yazılanları okumak zevklidir.
Prosperamos das críticas negativas, que são divertidas de escrever e de ler.
Björling zevklidir.
Björling é fácil.
Gözetlemek sadece herkese dürbün olduğunda zevklidir.
A raiva leva ao ódio. E ódio leva-nos a queimar as pessoas que amamos.
Koşmak çok zevklidir.
Correr é esquisitóide.
Zevklidir.
Esquisitóide.
Ama kabul edelim, çok zevklidir.
Mas temos de admitir, é elegante.
Onu atması da zevklidir.
- Esse é divertido.
Doğru ama belki konu şarap olunca biraz zevklidir.
Verdade. Mas talvez tenha mais bom senso quando se trata de vinho.
Sen TV izlemeye devam et. O iş kesin daha zevklidir.
Por que não vais ver o "America's Got Talent"?
Zevklidir, bazen, daha önce hiç olmadığın bir yere gidersin ve tam da olman gerektiği yerde olduğun hissine kapılırsın.
É engraçado. Às vezes entra-se num sítio onde nunca se esteve mas fica-se com aquela sensação de que se está exactamente onde é suposto estar.
- Kalp kırmak daima çok zevklidir.
É sempre divertido partir corações.
Sürmesi çok zevklidir.
É um belo carro.
Bunlarla dolaşmak çok zevklidir.
Andar neles é um puro prazer.
Küfür etmek zevklidir ama doğru anları yakalamalısın.
Dizer palavrões é divertido. Só tens de saber escolher os momentos certos.
Pelot yüzmekten daha zevklidir.
E a Pelota é mais divertida que nadar.
Desidora çok zevklidir.
Alti..
zevkle 257

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]