Éva traducir portugués
3,497 traducción paralela
Bir adam Eva'yı takip etti.
Um homem foi atrás da Eva.
Eva onu tanıdı.
- Ela reconheceu-o.
Özür dilenecek bir şey yok, Eva.
- Não. Não tens de lamentar nada.
Selam, Eva.
Olá, Eva. Gosta de Collies?
Eva?
Eva?
Ama önce şuna cevap verin ; hepimiz Adem ve Havva'dan geldiysek...
Mas deixa-me perguntar-te... Se todos viemos do Adao e Eva no principio...
Daha ne kadar aklımın başımda olacağını bilmiyorum ama bu Eva kişisi galiba seni yani bizi... bir çeşit büyünün etkisi altında tutuyor.
Eu não sei quanto tempo eu vou ficar lúcido, mas essa Eva vadia, Eu acho que ela têm sob... Queres dizer nós, sob algum tipo de feitiço.
Bunu bilmiyordum.
Foi para onde o Adão e a Eva foram enviados depois de terem comido da Árvore do Conhecimento do Bem e do Mal. Não sabia disso.
Sen Adem'sin... ve ben de Havva'yım.
Tu és Adão... e eu sou a Eva.
Sen Havva değilsin tatlım.
Tu não és a Eva, querida.
- Adem ve Havva için yeterince iyiydi.
Foi bom o suficiente para Adão e Eva.
Eva.
Eva.
Havva, Adem'e "Ha!" dedi.
Disse Eva para Adão.
Pekala, annemin adı Eva'ya ne dersiniz?
- E porque não "Eva", como a minha mãe?
Kuzeydeki krallıktan Prenses Eva.
A princesa Eva, do Reino do Norte.
Prenses Eva, arabanız bekliyor.
Princesa Eva, a carruagem espera-vos.
- Prenses Eva?
Princesa Eva?
Prenses Eva burada çünkü kendisi dün bahçedeki konuşmalara kulak misafiri olmuş.
A Princesa Eva está aqui porque ouviu a tua conversa ontem no jardim.
Eva'nın sana söylediği şeyler seninle evlenebilmek için söyleyecek sözü olmayan kıskanç birinin iftiraları.
Outra coisa que a Eva tenha dito... é invenção duma pirralha invejosa que dirá qualquer coisa para casar contigo.
Gel, Eva.
Anda, Eva.
Prenses Eva onun bir sırrını açığa çıkardı.
A princesa Eva...
Yani her şey Prenses Eva'nın varlığıyla mı ilgili?
E foi tudo por culpa desta...
- O zaman bu...
princesa Eva?
Senin Eva'ya ne kadar saygı duyduğunu biliyorum.
Sei o quanto admiravas a Eva.
Çölden bir ada bulup Adem ile Havva'yı oynarız.
Vamos encontrar uma ilha deserta, e brincar ao Adão e Eva.
Ne yazık ki Eva benden önce davranmış gibi görünüyor.
Infelizmente parecia que a Eva tinha chegado primeiro do que eu.
Yani Matty benim, onun hayatındaki yerimi doldurmuş gibi görünüyor. Muhabbet için ve her neye ihtiyacı varsa Eva onun için müsait.
O Matty substituíra-me por completo, tinha a Eva para conversar, e a Mackenzie estava disponível para tudo o resto que ele precisava.
Eva neden Matty'nin evindeydi?
O que faria a Eva em casa do Matty?
Üzgünüm geciktim. Bunun bir mazeret olmadığını biliyorum ama Eva dün Matty'nin evindeydi.
Olá, desculpa o atraso, sei que não é desculpa, mas a Eva esteve em casa do Matty.
Ben Eva.
Fala a Eva.
Matty'nin yeni arkadaşı Eva da buradaymış.
- A nova amiga do Matty já chegou.
Matty benim onun hayatındaki yerimi kesinlikle doldurmuştu. Sohpet için Eva ve belli ki diğer tüm ihtiyaçları için ise Mackenzie uygundu.
O Matty substituiu-me por completo, tinha a Eva para conversar e a Mackenzie estava disponível para tudo o resto que ele quisesse.
Çok etkileyici, Eva.
- Fascinante, Eva.
Ona göre Havva'dan sonra doğan her kadın erkekleri ayartmak için doğmuş ve bunu yapamamaları için kocaları tarafından her gün dövülmeliler.
Ele acha que todas as mulheres, desde Eva, são sedutoras que deviam ser espancadas todos os dias pelos maridos para controlar o mal.
Eva'nın beyannamesinin kopyasını sakladığına eminim.
Estou seguro de que ele guardou copias da declaração da Eva.
Eğer Sonya ya da Eva'nın yakınına gidecek olursan Pintado'nun beyannamesinin Mexico City'e gittiğinden emin olurum.
Se te aproximares da Sonya ou da Eva a declaração do Pintado vai direita para Mexico City.
Eva'nın beyannamesi Mexico City'de.
Há a declaração da Eva na Cidade do México.
Peki, şu Eva olayı.
Esta situação com a Eva...
Eva'yı aramaya gelmiş.
Veio à procura de Eva.
- Ne? Sana ya da Eva'ya karışmayacağıma söz veriyorum..
Prometo não me meter entre ti e a Eva.
Matt sahte kimliğini alırken oradaydım mal. Oradan Eva ile ayrıldığınız için ya ölü ya da hapiste olacağınızı düşündüm.
Eu estava presente quando o Matty comprou a identificação falsa e como se foram embora com a Eva, só podiam estar mortos ou na prisão e o telefonema da prisão ajudou.
Eva nerede?
- Onde está a Eva?
Sadece dost Val'im. Eva, naber?
Eva, tudo bem?
Eva, ne halt ediyorsun?
- Eva, mas que raio? !
Eva'nın?
São da Eva?
Eva, fahişelerin çarşaflarını yıkamaktan daha uygun şeyler...
Eva, certamente que encontras algo mais adequado que lavar a roupa de prostitutas.
Bana bir bak Eva.
Olha para mim, Eva.
Ve Eva'yı çamur deryasından çıkart Allah aşkına.
E pelo amor de deus, tira a Eva da lama.
Senin için elimden geleni yaptım Eva.
Fiz tudo o que podia por ti, Eva.
Eva Guerra'nın ifadesini ben alacağım.
Vou registar o depoimento de Eva Guerra.
Eva'nın ifadesini almaya gidiyoruz.
Vamos falar com a Eva.