Şhhh traducir portugués
137 traducción paralela
Oh, benim suçum!
- Oh, é culpa minha! - Shhh!
Peder Lonergan!
Padre Lonergan! - Shh, shhh.
Shhh.
- Deixe-me explicar...
- Shhh. - Nereye gidiyorsun?
Para onde vais?
- Neler oluyor? - Shhh.
O que se passa?
Sessiz ol tamam mı. Shhh.
Agora está calado.
Shhh. Sessizlik..
Cala-te.
Şşştt!
Shhh! Shhhh!
Bir şey kımıldadı.
Shhh. Algo se moveu.
Ve beni susturma.
Não importa a razão! Shhh!
Janet!
JANET! Shhh.
Sakinleştirdim onu... iki tane yatıştırıcı kurşun verdim. 36 kalibre!
Eu acalmo-o depressa, dois balázios, de calibre nove. - Shhh.
Soygun.
- Um roubo. - Shhh.
Shhh!
Shhh!
Shhh-hhh!
Shhh-hhh!
" Shhh!
" Shhh!
- Shhh!
- Shhh!
- Şşş!
- Shhh!
Hey.
Ei.. Shhh!
Alf! Shhh!
Alf!
Shhh!
Shhhh!
Askerler peşimizde
- Os soldados perseguem-nos. - Shhh.
Darling, Darling, şişt...
Darling, Darling, shhh...
Leo.
- Leo.. - Shhh - Leo...
- Leo... - Sanırım diniyor!
- Shhh... acho que está parando!
Şşştt. Korkma.
Shhh.
Kart kataloğuna bak... Shhh!
Procura no catálogo de cartão e...
El Paso'dan bir adam bulup getirmişler.
Tomou muito a sério. Chamou um tipo do Passo, o Sr. Shhh.
Ona böyle derler. Çünkü o fazla konuşmaz.
Lhe chamam Sr. Shhh porque não fala muito.
Evet efendim. Bay Shhh bu kağıtları kabul etti ve veda etti. Uzun yolculuğuna gitti.
Sim, quando o Sr. Shhh aceita um trabalho de alforfones, é hora de despedir-se e de fazer-se à idéia da noção de eternidade.
Sadece Bay Shhh'ın gitmesi hiçbir şey ifade etmez.
O fato de que o Sr. Shhh tenha morrido não significa nada.
- Üzgünüm.
- Desculpa. - Shhh.
- Shhh. Korumalar beni bulacak.
Os guardas vão encontrar-me em breve.
Şşş.
Shhh...
Piskopos Tutu konuşmasını kesip onları susturmak zorunda kaldı.
O Bispo Tutu teve que parar e fazer "shhh"!
Polisler bu gece Dino hakkında benimle konuşmak istiyorlar. — Şş.
Os policiais querem me ver hoje a noite por causa do Dino. \ Shhh.
Shhh!
Bolas, desconcentraste-me!
- Hepimiz heyecanlandık, Joey. - Pekala. Shhh.
Ele está todo excitado...
- Shhh!
- Não ias para casa?
Biliyorum.
Shhh... Eu sei.
Bu çok kötü.
Shhh.
Gail.
Shhh. Shhh. Respira apenas.
... o konuda sorunlar yaşıyoruz, biliyorsun ama düşündüm de zamanı gelince evlat ediniriz.
Mas eu acho quando chegar a altura, podemos adoptar. Shhh. Aconteceu.
- Sesi duydun mu?
- Ouviste? - Shhh!
- Benim söyleyebileceğim bir şey gibi duruyor. - Shhh.
Parece algo que eu seria capaz de dizer.
Hişt birşey söyleme
Shhh. Sem palavras.
Shhh.
Shhh.
Shhh.Bununla nasıl başa çıkabileceğimi bilmiyorum.
- Não sei como lidar com isto.
Hişşt!
Shhh!
Bekle bekle...
Espera, espera, espera, espera. Shhh!
Evet, ama, shhh, bu sürpriz.
Sim, mas é surpresa.