English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ 1 ] / 12 yıl

12 yıl traducir ruso

727 traducción paralela
- 10-12 yıl kadar.
- 10 или 12 лет.
Bu rekoru ancak 12 yıl önce Charles Lindberg tarafından, yapılan uçuşla karşılaştırabilirsiniz.
Рекорд, сравнимый только с тем, что 12 лет назад поставил Чарльз Линдберг.
- 12 yıl oldu...
- А ведь 12 лет прошло...
Yönetimi devirmek için planlanan, komploya katılmaktan 12 yıl yedi.
Луиджи Феррарис!
Burma ormanında 12 yıl kaldıktan sonra, açım Lady Agatha,
После двенадцати лет джунглей Бирмы, я истощен, леди Агата.
Bak, seni oyalıyor gibi göründüğümü biliyorum ama bir insanla 12 yıl evli olunca oturup kahvaltının orta yerinde "Şekeri uzat, boşanmmak istiyorum." diyemiyorsun ki.
Я знаю, ты думаешь, что я тебя обманываю, но... после 12-ти лет брака, нельзя просто сидя за завтраком сказать : " Подай сахар.
1812 yılında aceleyle Vilnius'tan buraya bizim Alay'a geldim.
вначале 12-го года я спешил в Вильму
12 yıl öncesinden hiçbir farkı yok.
Она выглядит точно так, какой я видел ее 12 лет назад.
12 yıl, Kaptan Kirk veya 12.000.
12 лет, капитан Кирк, или 12000.
Aradan 12 yıl geçmiş, atıyorum, bir de bakıyorum yastığımda.
И теперь, 12 лет спустя, я нашёл это на своей подушке с запиской :
Nereden baksan 12 yıl yaşıyorlar.
Каждая кошка живет по 12 лет.
Ama bu 12 yıl önceydi Pratikte antik çağ sayılır.
Да ведь это было 12 года назад. Фактически древняя история к настоящему времени.
Yaklaşık 12 yıl önce, teknesi Malibu'da paramparça bulundu film işinde kayalar üzerinde sörf yapıyordu.
Но приблизительно 12 лет назад, когда рыбацкая лодка Камберленда была найдена разбитой в прибое в Малибу, этот бизнес был на грани провала.
12 yıl önce, büyük bir partinin başkan adayının yaptığı her konuşmayı dinliyordum.
Двенадцать лет назад я записал все телефонные разговоры кандидата в президенты от крупной политической партии.
Üzerinde 12 yıl çalışmıştı.
Он 12 лет работал над этим.
Sürekli şunu düşün, emekli olmana 12 yıl daha var.
Только и остается твердить себе : "Терпи, тебе до пенсии еще 12 лет."
En azından 12 yıl tecrübesi var.
У него хотя бы были эти 12 лет.
- 12 yıl boyunca ona babalık ettim!
- Я был ему отцом в течении 12 лет.
- 40. 12 yıl içerideydim.
- Мне 40. Я был в заточении 12 лет...
12 yıl ve üç ay.
12 лет и три месяца.
Tam 12 yıl öncesinin.
Это было 12 лет назад.
Dediğimi ciddiye al. 12 yıl Katolik kolejlinde okudum.
Поверь мне, я 12 лет училась в католической школе.
- Bu hanımla 12 yıl önce tanıştınız.
- Вы встречались раньше, 12 лет назад.
12 yıl mı?
12 лет назад?
Kültür Bakanlığı'ndan biri nasıl oluyor da savaşçı sınıfınızın üst rütbeli bir subayıyla 12 yıl sonra gördüğünde tanıyacak kadar yakın olabiliyor?
А каким образом работник Министерства культуры знаком с высокопоставленным членом касты войнов на столько хорошо, что узнал его через 12 лет?
12 yıl boyunca çalışacağı köle-işçi kampına gönderildi.
Ее отправили в трудовой лагерь где она работала 12 лет.
Yılda 12 bin dolara, küçük kredilerden sorumlu başkan yardımcılığına ne dersin?
Что бы ты сказал о назначении тебя вице-президентом отдела выплат по займам.. .. с окладом $ 12,000 в год?
12, 14 yıl kadar.
Двенадцать-четырнадцать лет.
Değişmiş. On iki yıl daha yaşlı.
Она изменилась за 12 лет.
12 yıl önce.
- Нет!
Hiroshima Kalesi üzerinde yapılan tamirat çalışmaları sebep gösterilerek Tokugawa monokrasisinin verdiği mantıksız ve tek taraflı bir hüküm neticesinde 1619 yılının haziran ayında efendim Masanori Fukushima, hiç bir kabahatleri olmamasına rağmen açlığa ve sefalete terk edilen 12.000 hizmetlisini arkasında bırakarak Kawanakajima'ya sürgüne gönderildi.
Вследствие необоснованного и несправедливого решения сёгуната по поводу восстановления замка в Хиросиме в июне 1619 года мой господин Масанори Фукушима был сослан в Каванакаджиму. И оставленные там 12, 000 служителей дворца были лишены средств к существованию.
Bu kelimeden ötürü özür dilerim, Ekselans. İki yıl sonra Don Calogero Bastiana'yı kaçırdı. Adamı, Rampinzeri yolu üzerinde sırtında..... 12 saçma ile ölü buldular.
Через два года после того, как дон Калоджеро сбежал с Бастианой, его нашли мертвым на дороге в Рампинцери с 12-ю пулями в теле.
12 yıl!
- 12 лет.
Tam on iki yıl önceydi.
Это было 12 лет назад.
Her biri on iki yıl yaşıyorsa...
Четыре раза по 12.
On iki yıl sonra Timothy John Evans affedildi. Bedeni mezarından çıkarılarak törenle defnedildi.
12 лет спустя Тимоти Джон Эванс был оправдан, его тело эксгумировано и захоронено в освященной земле.
Fielding Mellish 12 vatan hainliği suçundan suçlu bulundu..... ve 15 yıl hapse mahkum oldu.
Филдинг Мелиш был признан сегодня виновным по 12 случаям предательства, и был приговорен к 15 годам тюрьмы.
Her yıl okul arkadaşlarıyla...
3-я улица Строителей, дом 25, квартира 12.
Ertesi yıl karısı öldü ve 8 izlenme oranı, 12 izlenme payıyla çocuksuz bir dul haline geldi.
В следующем году у Говарда умерла жена, и он остался бездетным вдовцом... с рейтингом 8 и долей в 12 %.
Aslında kardeşlerim, beş yıl biraz iyimser bir yaklaşım Roma İmparatorluğu'nu 12 ayda parçalayamazsak!
Ну, откровенно говоря, братья, думаю, пять лет - оптимальный срок... если мы разобьем Римскую Империю в ближайшие 12 месяцев.
Ben doğalı 40 yıl 7 ay, 12 gün olmuş.
Сегодня мне 40 лет, 7 месяцев и 12 дней...
- Tatil yapmadan on iki yıl çalışma!
12 лет работы и не был ни разу в отпуске!
Düşün, iki yıl içinde kırk, on iki yıl içinde elli olacağım.
Через 2 года мне будет 40, через 12 - 50.
Evet. Tam olarak 70 yıl, 2 ay, 12 gün.
Если точно, 70 лет, два месяца и 12 дней.
Yılın bu zamanı aynı uçakta yer bulduğumuza şükret. 11, 12, 13.
Нам повезло, что мы будем в одном самолете. Одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Arkadaşın Cosmo 12 yıl yedi.
Ваш приятель Козмо, Например, получил 12 лет.
Ben 12 durgunluk 8 panik ve 5 yıl McKinleykonomisi gördüm.
Я пережил 12 спадов, 8 паник и 5 лет Маккинлиномики.
Teğment Jadzia Dax ve Dr Julian Bashir, beyzbol oyuncusu Harmon Bokai ile tanışın. 155 00 : 12 : 41,053 - - 00 : 12 : 43,767 Kendisi 200 yıl önce ölmüştü.
Лейтенант Джадзия Дакс и доктор Джулиан Башир, познакомьтесь, Хармон Бокаи, известный бейсболист Лондонских Королей.
Klingon impratorluğunda on iki yılı garanti ederim.
На тебя выдано 12 ордеров на арест в Клингонской Империи.
İki yıl, bir ay, on iki gün.
2 года, 1 месяц и 12 дней.
- Bu 12 yıl önceydi.
- Это было давно, 12 лет назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]