English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ 1 ] / 1918

1918 traducir ruso

110 traducción paralela
Bu bizim size sarsıImaz inancımız... gençliğe olan umudumuz... fırtınalı yıllarda, onlardan önce planlanmış işleri başarmak için.. Münih'teki 1918 isyanının... ve tüm Alman ulusunun bir parçası olarak.
Это наша непоколебимая вера в себя... это наша надежда на молодежь... которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы... мятежа 1918 года в Мюнхене... который уже является частью национальной истории Германии.
Dünya savaşı 1918
"Первая мировая война."
Önce, bir başkanın yeğeni Onu 1916'da terk eden Emily Norton... 1918'de oğullarıyla birlikte bir trafik kazasında öldü.
На племяннице президента Эмили Нортон. Бросила его в 1916 году. Погибла с сыном в автокатастрофе в 1918 году.
1918'de Berlin'e gittiklerinde ben de yanlarındaydım.
Я был с ними, когда они прошли до Берлина в 18-м году.
Kod adı Bluejay, Arnavutluk 1918 doğumlu Teşekkürler, Chico.
Родился в Албании в тысяча девятьсот восемнадцатом.
Çok teşekkürler. 1918'de yapılmış olmalı.
Это сделано в тысяча девятьсот восемнадцатом?
1918'de, bu sonuncu savaştır diye düşündüm
В 1 8-м мы думали, что разбили последних.
- Doğum tarihi? - Martın 4'ü, 1918.
- Дата рождения. - 4 марта 1918.
1918'deyken, bir hafta sonu Foujita'yla giderken.
Когда мне было 18, я была на выходных с Фуджитой.
1896'da Kuzey Dakota'da doğdu... ve 1918'de Fransa'dan... dönene kadar büyük birşehir görmedi.
Он родился в северной Дакоте в 1896 году и никогда не бывал в крупном городе пока не вернулся из Франции в 1918.
Sence Almanlar 1918'i bizim kadar iyi hatırlayacaklar mı?
Вряд ли эти вояки гунны будут долго помнить 1918-й год.
20 Nisan 1918.
20-е апреля, 1918 года.
Ve oğlum Homer'a ve bütün ailesine bu bir kutu darphane çıkışlı 1918 Liberty Head gümüş dolarını bırakıyorum.
А своему сыну Гомеру... и всей его семье... - Черт! я оставляю вот это.
Venüs dizaynı. Waber Kardeşler, 1918.
Модель "Венера", братья Уэйбер, 1918 год.
"Bu tünel, 1918'de Edward Trammel tarafından... " Manhattan'daki bir meyhanede peçeteye çizildi.
" Проект этого туннеля Эдвард Траммел нарисовал прямо на салфетке в Манхеттенской забегаловке.
Chivasel, 1918.
Суэц, 1918 год.
Yahudi bir ailede yetiştirilen... evlatlıklar da yahudi muamelesi görecek. 1914 ve 1918 yılları... arasındaki savaşta altın ya da gümüş madalya kazanan askerler...
А также в дополнении к вышесказанному о всех признаваемых евреями, их потомство, рожденное после принятия данного закона, считается евреями. К настоящему добавлено, что новый закон не относится ко всем тем, кто был награжден серебряной или золотой медалью за храбрость, проявленную в войне 1914-1918 года.
1918-1919 devrimde devrimcilere karşı savaşan, o savaşta... yara alan ya da özgürlüğünü kaybeden kişiler de... - bu yasadan muaf tutulacak.
... в национальном движении против революций 1918 и 1919 годов, если они рисковали своей жизнью или были арестованы, как результат подобной деятельности, также как и супруги, и дети вышеупомянутых категорий.
- Bir grip salgını olmuş, Dünya'da 1918'de olan ve 20 milyon kişiyi öldürene benzer.
- Мы знаем что была эпидемия какого-то заболевания... похожая на ту, что случилась на Земле в 1918 году и унесла жизни более 20 миллионов человек.
Tartu, Mayıs 1918
Тарту, май 1918-го года. Эстонская Республика оккупирована Немецкой империей.
Aralık 1918
Декабрь 1 91 8-го года
11Kasım 1918'di.
Это было 11-ое ноября 1918. Мне было два года.
2 yaşındaydım.
It was November 11, 1918. I was 2 years old.
Belçika - Haziran 1918
Бельгия Июль 1918
Pasewalk Askeri Hastanesi Kasım 1918
Военный госпиталь Пазевальк 10 ноября 1918 Вы не ослепли, ефрейтор.
1918'de ihanete uğradık. Onların ihanetine. Bir zamanlar liderlerimiz olan kişilerin ihanetine.
В 1918 мы были преданы Ноябрьской бандой - теми, кто, по их утверждениям, были нашими правителями.
Bir 1918 Kasım'ı daha olmayacak.
Ноябрь 18-го не повторится никогда! Вы всё слышали.
Çünkü 1918'de Villa Marguerita'daki hastaneden kariyerinizin ilk hırsızlığı olan Leydi Tamplin'in mücevherlerini de alarak ayrılırken bacağınız tümüyle iyileşmişti.
А почему? Потому что когда Вы покинули госпиталь на вилле Маргарита в 1918 году, прихватив драгоценности леди Темплин, нога полностью зажила.
1918'de "halkların kendi kaderlerini tayin hakkı" ikliminde Orta Avrupa, devlet adamı olarak isimlendirilen bazı aptallar tarafından parçalanarak yeniden şekillendirildi.
В 1918 году под лозунгом права наций на самоопределение несколько сумасшедших так называемых государственных деятелей перекроили карту Центральной Европы.
1918 deki gibi.
В 1918 году?
- Biliyorum, 1918'de.
Это я знаю. 1918.
1918'den beri.
С 1918 года.
St Teilo Askeri Hastanesi. 1918.
Военный Госпиталь Св.Теило
Ben hastanedeki koğuştayım, 1918 yılında.
Я здесь в палатах, в 1918!
Tommy'i 1918'de dondurdular.
Они заморозили Томми в 1918.
St Teilo's Hastanesi, 1918.
Больница Святого Теило, 1918.
1918'den bir dilim, ve?
Срез из 1918, и?
1918'den parçalar hastanede ortaya çıkmaya başlayacak.
Обрывки 1918 начнут появляться в больнице.
Torchwood 1918 mühürlenmiş talimatlar bıraktı.
Торчвуд из 1918 оставил запечатанные указания.
'Torchwood komuta seyir defteri 1918 / T B.
Командиру Торчвуда согласно делу 1918 / T Б.
1918 yılından donmuş bir asker.
Он замороженный солдат из 1918 года.
1918'de.
В 1918?
1918'de, burası yaralı asker kaynıyordu.
В 1918 году это место было полно раненых солдат.
Ya 1918 olacak, ya da şimdi.
Ты должен быть в 1918, или здесь.
Yani 1918'de savaş bildirisi açıklanınca...
Поэтому. когда 1918 проявиться здесь полностью...
'Torchwood'un 1918'de hastane ile ilgili durum raporunda, karşılaşmaları ile ilgili ayrıntılı bilgiler var.
В рапорте Торчвуда от 1918 по госпиталю, они описывают некоторые детали события.
Bu Tommy'nin aynı anda burada ve 1918'de olduğu an.
Когда Томми сможет находиться и сейчас, и в 1918.
1918'e ait olduğu yere dönecek.
1918-ый вернётся туда, где он должен быть.
Seni 1918'den şimdiki zamana getirdik, ve şimdi 1918'e geri döndüğünde, hayatın bir bağ olacak, ve zamanı tekrar birbirine bağlayacak.
Мы перенесли тебя сюда из 1918, и когда ты вернёшься в 1918, Твоя жизнь будет подобна нити, зашивающей время назад, как следует.
bir bayrak standı, 57 kron ; bir Japon malı porselen servis takımı, 1327 kron ; bir 1918 Chateau Mouton Rothschild şarabı, 161 kron.
Два крем-мусса из спаржи - 16 крон. Подставка для флага - 57 крон. При этом пострадал японский фарфоровый сервиз.
Ve bir de horoz rostosu sipariş etmişsiniz, o da 20...
"Шато мутон-ротшильд", урожай 1918 года - 161 крона. После господин генерал заказал и съел жареного петуха - 20...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]