200 dolar traducir ruso
909 traducción paralela
Bu hafta 200 dolar etti.
Двести баксов за неделю.
Bakın biraz endişelendim ama,..... ben yine de 200 dolar daha artırıyorum.
Ого, вы меня пугаете. ... я должен повысить на 200.
Hayir. 200 dolar alsam daha iyi.
Нет. Я возьму, например, 200 $.
Bunun için 200 dolar verir misin, dedektif?
Заплатите за это две сотни, сыщик?
50 dolar. 100 dolar. 200 dolar.
Пятьдесят, сто, двести,
200 dolarını bu işe yatırabilirim.
Я готов вложить двести.
- İşin ucunda 200 dolar var. - Para umurumda değil.
На кону две тысячи долларов...
4.200 Doları elimizde.
- У нас есть 4,200.
200 dolar dendi.
Двести. Спасибо.
Ve, bu 4.200 doların üç binini ölmeden önce Bay Brooks harcadı.
Четыре тысячи двести долларов, до того, как оно закончилось.
- Ayda 200 dolar diyelim...
-... 200 долларов в месяц...
200 dolar.
200 долларов.
Umarım işe yarar, yoksa 200 dolar'ı boşa harcadım demektir.
Все должно быть как задумано, иначе я потерплю провал.
Ve bu arada bir beyazı, buralardaki en önemli beyaz adamı öldürüp, 200 dolarını cebe attın!
А тем временем убил белого и прикарманил себе его 200 баксов!
Sanırım 200 dolar civarı.
Кажется, около трехсот долларов.
- Yaparım. 200 dolar.
- Я возьмусь за- - 200.
Adamlar bana 200 dolar ödediler. Oysa sen şimdi bedava hizmeti geri çeviriyorsun.
Мужчины платили за меня по 200 долларов, а вы не хотите бесплатно.
200 doları kaybettik ama herifi de madara ettik.
Я считаю, что мы вздрючили этого парня, хоть и потеряли две сотни.
Ona 200 Dolar veriyorum.
Пришлось отдать ему 200 баксов.
Adam başı 200 dolar ödeyeceğiz, işte, o kadar.
200 долларов каждый, согласны?
200 dolar?
Двести?
10.000 dolar. - Yakalayamasam da her gün için 200 dolar.
10 тысяч USD, по 200 USD в день.
Snyder'den 200 dolar ve Cappoli'den bin dolar mı?
Вы сказали взять 200 долларов у Шнайдера и тысячу у КаПоли, верно?
Cappoli'den 200 dolar Ve Snyder'den bir binlik.
Тысячу у Шнайдера и двести у КаПоли.
200 dolarımı istiyorum.
Я требую вернуть мои $ 200.
Bara 200 dolar koy.
Положи $ 200 на стойку!
200 dolarını geri aldım.
Я получил нaзaд твои $ 200.
200 dolar.
$ 200.
200 dolar mı? Kırık bir meteor için mi?
$ 200 за поломанный метеор?
Büyük bir tane, benim aylığı 3,200 dolar olan çatı katı dairemde.
Одного из тех здоровяков, прямо здесь, в моем $ 3,200-ом-в месяц пентхаузе.
200 Dolar.
200 долларов.
Yeniden yakalım. Sorun değil. İşte kocamın borcu, 200 Dolar.
Нет проблем.... 200 долларов, которые мой муж Вам должен.
Aslında topu topu iki yüz dolar kaybettim.
Если подумать, я потерял всего 200 долларов.
Burada dün verilen ifadede seçimleri etkilemek için nakit 200 bin dolar verdiğiniz söyleniyor.
Есть свидетельство того, что вчера Вы заплатили... $ 200,000 наличными, чтобы повлиять на выборы.
Sally Rienzi'nin ona saklaması için verdiği 200 bin doları harcamış.
Салли использовала $ 200,000, которые Ренци дал ей на сохранение.
Hangi 200 bin doları?
Какие $ 200,000?
Sana ait nakit para var burada, 200 bin dolar değerinde.
Со свободной наличкой, принадлежащими Вам, суммой $ 200,000.
Ne de olsa, oldukça yüklü bir kar söz konusu, 200 veya 300 milyon dolar.
В это была вложена приличная сумма, 2-3 миллиона долларов.
Haftada 200, 300, 400 dolar yapar bu.
Три, четыре сотни в неделю.
Ve 200.000 dolar çaldı?
И 200,000 $?
Benden 200 dolar.
Еще 200.
150 dolar dendi. 200 veren var mı?
Спасибо. 150. Кто даст 200?
150 dolar dendi. 200 diyen?
Спасибо. Кто даст 200?
200,000 dolar.
200,000.
200,000 doları elime geçirirsem her zaman saygıyla anacağım seni.
Если я заполучу $ 200,000, я всегда буду чтить твою память.
200,000 doları bulmaya.
Найти двести тысяч долларов.
200,000 dolar çok para.
$ 200,000 - это куча денег.
Şimdi fidye 200.000 dolar, kullanılmış 10 ve 20'likler.
Теперь выкуп составляет 200 000 долларов. Потёртыми десятками и двацатками.
200.000 dolar.
Двести тысяч долларов.
Sizi uyarıyorum, 200 000 dolarımı uçuşa hazır bir uçakta istiyorum
Заранее предупреждаю, реактивный самолёт должен быть готов и ждать меня с моими $ 200,000.
Adam başı 200, 300 dolar düşecek.
По $ 300 за каждого.