202 traducir ruso
95 traducción paralela
2-0-2.
202.
Bu numara 202-227-0098'dir.
Это был номер 202-227-0098.
Müşteri hizmetleri, 202-227-0098 no'lu müşteri kaydını rica ediyor.
Я хотел бы получить данные по номеру 202-227-0098.
" İstasyon 202 getirildi.
" Получен образец со станции 202.
Şöyle bir göz atmıştım. Çocuk kurda ağlıyor, sonra biraz gülüyor, nasıl bittiğini unuttum.
[Skipped item nr. 202]
Son günlerde ülkenin her tarafında gösterilen, ölüm ve yıkım görüntüleri InterCity 202'nin düşüşüne ait.
Эти кадры, запечатлевшие смерть и разрушение облетели всю страну несколько дней назад когда упал рейс 202 компании ИнтерСити.
Tv`deki bizim çizgi filmimiz!
[Skipped item nr. 202]
3 saat boyunca Zindan ve Ejderha'yı oynadık.
[Skipped item nr. 202]
Yaklaşık olarak 202. bölge, 15H-32 koordinatlarındayız.
Мы в сегменте 202, боковая решётка 9, центр 15 Эйч-32, отойдите на несколько ярдов.
202-555-0108.
телефон 202-555-0108.
202 pound ağırlığında 6.4 feet boyunda
90 килограмм. 195 см.
# Herkes 202 de, elleri havaya kaldırın. Çünkü Fat Joe sona erdi.
Эй, все кто топчет здесь танцпол, хлопайте в ладоши, что Жирдяй ушёл.
# Herkes 202 de, Elleri havada.
Эй, все, кто топчет здесь танцпол Выше руки!
Repo-202'den hava trafik kontrole.
дозорный-202 вызывает центр управления.
20 Aralık 202'den beri çift,..
Мадам и месье Феррон с 20 февраля 2002 года будут проживать раздельно :
Odam 202, merdivenlerin arka tarafında.
Я остановился в комнате 202, за лестницей.
Bunu için bir ilacı olduğunu söyledi.
Он в 202 комнате. Он говорил, что у него есть средство от этого.
Burası. 202. 202.
Вот, здесь. 202. 202.
Well, Arkadaki 202.
Он сказал 202, в самом конце.
Oda 202.
Комната 202.
202 Numaralı oda olduğunu söylemişti.
Он сказал, что будет в 202 комнате.
"Bırak Seninle Konuşsun 202" tecrübelerimizi inceleyerek yeteneklerimizi keşfettiğimiz bir sanat dersi.
"Дай себя завести" - это занятия по искусству, на которых мы творим, опираясь на собственный жизненный опыт. Ага.
Banka soygunu rapor edildi. First Eastern Bankası, Bismarck. Yine kum fırtınası görüldüğü söyleniyor.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Kan basıncı 202'ye 134'e fırladı. Cenin tehlikede.
давление поднялось 202 / 134 эмприональное бедствие эпидурал не помог
202, 503, saat 9 yönünde torpidoları ateşleyin.
Японский Фронт Освобождения... Ещё рано. чем мы ожидали.
Indirilen uçağın analizi tamamlandı ; 502. filodan Rostock'un Sanka B savaşçılarından birine ait. 202 nolu komşu bölgede ki bir üsse ait ;
дислоцированной в зоне 202.
202... 555... 0147.
202.. 555... 01 47
CBS-87 imiz 202 güdümlü füze fırlatarak 4 futbol sahası büyüklüğündeki bir araziyi temizliyebilmektedir.
Наш СиБиэС-87 выпускает 202 снаряда которые способны стереть с лица земли площадь в 4 футбольных поля.
* Conakry için son çağrı * * Lufthansa Havayolları 202 No'lu uçuş *
* Заканчивается посадка на рейс... * * номер 202, авиакомпании Люфтганза *
Sezon 3
{ pos ( 202,230 ) } Первобытное.
Yazmaya başladım, ama, bir adam gördüm, uzundu, kısa siyah saçları vardı, mavi gözlü.
Ммм, я начала всё записывать... Просто..., я видела мужчину... высокий, короткие черные волосы, голубые глаза он в отеле, комната номер 202, и он сходит с ума
202-555-0167.
202-555-01-67.
Geliştirilmiş kaleydoskoplu, Optik 202.
Оптикор 202, с калейдоскопным улучшением.
"Hayallerin nedir?" Kimin umurunda!
О чем ты мечтал и на что надеялся? 00 : 09 : 13,167 - - 00 : 09 : 14,202 Кому это интересно?
Peki ya Hat 202'deki Mosser Brothers Benzin İstasyonu'nda?
Как насчет заправки братьев Моссер, на шоссе 202?
202 nolu daire.
202-ая квартира.
1519. 202 nolu dairedeyiz.
1519. Мы у 202-ой квартиры.
Tüm birimler, 202 nolu daire temiz.
Всем нарядам, квартира 202 зачищена.
Bir tane eksik var, 202 numaralı sınıfa bakar mısın?
Не хватает одной колбы, не посмотришь в 202-м классе?
202 nerenin kodu?
202 - это код какого города?
Tamam, Viper 202 ile ( 325km ) gidiyor, böylece onlardan saatte 30 mil ( 50km ) öndeyim.
Отлично, Вайпер выдаёт 323 км. в час, значит, я на 48 км / ч быстрее.
Benimle 202 Kuzey Chester Pike'ta, saat 7'de buluş.
" Встретимся в 7 вечера, Западный Честер Пайк, 202.
En azından 202 numaralı odadaki alzheimer hastamız yarım sandviçi olduğunu hatırlayamayacak.
Так-так... По крайней мере, пациентка с болезнью Альтсгеймера из палаты 202 не вспомнит, что она получила только половину сэндвича с светчиной.
Benim işim bu.
( 202 ) 225-2536
202 sayfa yazdım.
Я им поставил 4.
İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı İstatistik Bürosu Soruşturma 2.
296.5 ) \ cH383839 \ frz15.804 \ clip ( m 253 266 l 329 429 747 301 688 194 b 678 201 659 202 651 196 l 659 228 b 650 264 599 283 564 249 l 554 239 538 223 517 195 ) } Министерство внутренних дел и коммуникаций
İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı mı?
390.45 ) \ cH2F2F30 \ be1 \ fax0.31 \ frz16.252 } Начальник отдела \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h { \ fs55 \ cH262626 } Кобаяши Горо 322.55 ) \ cH383839 \ clip ( m 253 269 l 329 429 748 308 694 196 b 683 202 664 206 651 199 l 660 233 b 652 265 606 280 581 263 l 572 257 564 250 552 240 537 224 517 195 ) \ frz15.65 } Бюро статистики
Tamam. 202 nolu kameradayız. Yaklaş.
Передаём с камеры 202.
202 numaralı bir otel odasındaydı, ve çıldırmış gibiydi. Her yer kanla kaplıydı.
Повсюду кровь
Teşekkürler, büyük yardımın oldu.
150 ) \ 3cH0A0A0B } Аюдзава 144 ) \ 3cHB9DEF2 \ clip ( m 91 122 l 116 72 155 58 163 57 189 57 241 62 265 67 292 80 287 125 256 135 227 138 202 138 195 140 191 142 186 139 141 138 116 136 ) } Семья Аюдзава Спасибо тебе за помощь.
Benim için yalan söyleme. Senin için yalan söylemem.
724 00 : 34 : 28,202 - - 00 : 34 : 31,004 Не лги мне и я не буду лгать ради тебя.