427 traducir ruso
37 traducción paralela
427 metreyi geçmek üzereyiz.
350 метров.
William T Riker, Komutan, SC, 231 - 427.
Уильям Т. Райкер, коммандер, Эс-Си, 231-427.
Süpermiş.
Это здорово, мужик. 427 00 : 27 : 51,752 - - 00 : 27 : 57,030 - Да, не люблю я это говно из пирожного Твинки.
Veri bankasında bu konuyu karşılaştırmak için 6.427 giriş var.
В банках данных 6 427 записей со ссылкой на этот объект.
Nasıl sakinleşebilirim?
блин! Как я могу быть спокойным? 427 ) } Что за...
Haydi!
пробуй быстрее! 427 ) } Он поднял ставки!
Bu kadının nasıl öleceğini görmek isterdim ; ama yapamam.
283 ) } * В следующем эпизоде * 427 ) } Но я не могу следовать за ней.
Şimdi git ve öl.
427 ) } Так... 427 ) } Умри поскорее!
Eğer rol yapıyorsa Oscar'ı muhakkak kazanır. - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 427 00 : 32 : 14,799 - - 00 : 32 : 16,299 Ne iş yaptığımıza dair hiçbir fikri yok.
О чем вы вообще?
427 Anita Walsh.
427. Анита Уолш.
Kafanda neler saklıyorsun sert erkeğim benim, ( Roscoe : sert erkek anlamında ) 427 00 : 17 : 15,801 - - 00 : 17 : 17,901 olsun affettim gitti Hayır hayır, bu yemekle ilgili bir konu
Скажи, что у тебя есть с собой жареный цыпленок, и я все тебе прощу.
Emekli olmasının tek yolu ölmekti.
Только смерть могла заставить его бросить гонки. 427 00 : 26 : 30,132 - - 00 : 26 : 32,551 - Чего ты ждала?
Evet, bu bir Shelby cobra 427.
Ага, это Shelby Cobra 427.
427km geride kalmıştı. Vegas finişine sadece 5km kaldı.
427 км пройдено, 5 осталось, прямо до Вегас Стрип.
Davacılara göre ayarlanırsa bu sadece bir parçasına denk gelir. Değeri de 143.427 $ olur.
С поправкой на истца, продолжительность жизни которого, лишь часть этого, получаем цену 143 427 долларов.
- Mutlu yıllar.
- С днем 338 00 : 22 : 05,190 - - 00 : 22 : 09,427
Tabii, şey... Onun için sorun değilse.
122 00 : 08 : 55,009 - - 00 : 08 : 57,427 Я в порядке.
Son yıllarda Kou İmparatorluğu'nun etkisi giderek daha da arttı ve küçük bir ülkeyken olağanüstü askeri bir güç haline geldi.
357.4 ) } Коу 567.8 ) } Бальбадд 567.8 ) \ clip ( m 457 540 l 440 529 430 507 427 492 426 480 428 468 429 458 431 449 437 442 434 434 433 424 432 416 432 406 432 398 225 397 224 529 749 588 960 593 1104 570 1058 502 1025 418 976 432 988 449 993 470 1004 492 1014 520 1025 547 1035 568 892 560 875 528 861 501 848 475 843 506 831 536 ) } Бальбадд и маленькая страна превратилась в огромную державу.
Hasiktir.
Ни хрена себе. * * 427 260 * *
427. 427.
427. 427.
136.1 ) } Roderic 248.4 ) \ fscx27 \ fscy27 } Kanun İnsanı Sihirdar 248.4 ) } Kanun İnsanı Sihirdar 484.1 ) } Roderic Esnaf Loncası 484.1 ) } Roderic Esnaf Loncası 78.7 ) \ alphaHA0 } Michitaka
498 ) } Глава гильдии 427 ) } Океаническая Система
Bizi 6.427.000 dolar zarara soktunuz.
Учитывая евро по текущему обменному курсу.
Bu aygıta 427,000 dolar yollamanı istiyorum.
ћне нужно, чтобы ты перевела 427 тыс € ч долларов на этот счет.
Sanırım havuzu temizleyen çocuğu kovmalıyız. Baylar ve bayanlar, Silver Sky Havayollarına ait 427 sayılı uçuş için alımlar başladı. Üç saat beklettiler ve "Gecikme için üzgünüz." bile demiyorlar.
я думаю, что нам надо уволить парня, следящего за нашим бассейном дамы и господа, мы начинаем посадку на рейс 427 авиакомпании Силвер Скай, рейс 427... три часа опоздания и никакого тебе "приносим свои извинения за задержку"
427 KPA.
427 килоПаскалей.
276 ) \ clip ( m 1016 94 l 1036 102 1067 162 1076 261 1046 370 1002 443 960 485 831 479 783 427 759 346 766 276 785 194 815 131 845 91 910 64 940 63 ) } m - 100 - 100 b - 45 - 155 45 - 155 100 - 100 b 155 - 45 155 45 100 100 b 46 155 - 45 155 - 100 100 b - 155 45 - 155 - 45 - 100 - 100
Гав!
280 ) \ frz349.6 \ fscx160 \ fscy160 \ cH262426 \ 1aH05 } Hav.
276 ) \ clip ( m 1103 298 l 1049 271 1027 263 968 245 920 232 865 224 806 221 804 242 828 253 869 267 949 288 998 297 1041 302 1072 305 ) } m - 100 - 100 b - 45 - 155 45 - 155 100 - 100 b 155 - 45 155 45 100 100 b 46 155 - 45 155 - 100 100 b - 155 45 - 155 - 45 - 100 - 100 287 ) } Гав. 276 ) \ clip ( m 1016 94 l 1036 102 1067 162 1076 261 1046 370 1002 443 960 485 831 479 783 427 759 346 766 276 785 194 815 131 845 91 910 64 940 63 ) } m - 100 - 100 b - 45 - 155 45 - 155 100 - 100 b 155 - 45 155 45 100 100 b 46 155 - 45 155 - 100 100 b - 155 45 - 155 - 45 - 100 - 100
Bayanlar ve Baylar, New York'taki İlkokul 427'nin öğrencilerinden, Video Oyuncuları'na özel bir mesajı iletmekten gurur duyarım.
Дамы и господа, я с гордостью представляю специальное послание геймерам от учеников школы номер 427 города Нью-Йорка.
- Ne kadar birikti?
И сколько на нем денег? 6,427 долларов ( 431.000 рублей - прим.перев. )
- 6,427 $. Ninemin doğum günü çeki de gelince 47 $ olacak.
47 как только придет чек на День Рождение от бабушки.
427'de 2.
2 из 427 спортсменов.
Bu delilik!
427 ) } Что происходит?
Tabi ki.
139 ) \ an5 \ 3cH56B6CE \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 427 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 427 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 426 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 270 125 l 269 135 269 146 269 153 273 158 290 158 318 156 358 155 403 157 436 155 467 156 467 126 412 125 350 124 296 125 ) \ 3cH56B6CE } Первоклассный бутик
427.3 ) } Roderic Esnaf Loncası 43.3 ) \ alphaHA0 } Michitaka
157.571 ) } Раса / Человек
Roderic-sama. 74 ) } Michitaka 190.3 ) } İnsan Keşiş 190.3 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 427.4 ) } Bahriye Ajansı
492 ) } Глава гильдии 128 ) } Родерик
Ama ben de gerekli düzeltmeleri yaptım.
При этом у нас сальдо в размере - 60,427,000 $.
- 427,000 dolar var.
427 тыс € ч долларов.