47º traducir ruso
1,214 traducción paralela
15... 30... 37... 38... 45... 47... 15
30. 37. 38.
45... 47
45, 47!
... 47.
- Мы выиграем. - 47.
Doğru git ve takımın başına geç.
И 47 минут.
George Chamners, "Iceman", 47 maç, 46 galibiyet, 1 beraberlik, 42 nakavt.
47 боёв, 46 побед, 1 ничья, 42 нокаута
25 Şubat Kalan Süre : 47 gün
25-е февраля 47 дней до поединка
47 gün sonra buradan çıkıyorum.
Через 47 дней я освобождаюсь.
Ayrıca Cook İlçesi'nde son 4 7 yılda tek bir kadın bile asılmadı.
Кроме того, за 47 лет истории тюрьмы Кук ещё не вешали женщин.
Yani 4 7'ye 1 ihtimalle seni de asmayacaklar. İsa, Meryem ve Yusuf aşkına!
- Так что есть шанс 1 на 47, что тебя повесят.
Annem 47 yaşındaydı, kendini kötü hissetmişti. X Ray'e soktular.
Когда моей матери было 47, она заболела, и ей сделали рентген.
Annem 47'sinden 90'ına kadar tek böbrek ile yaşadı.
Так моя мать жила только с одной почкой с 47 до 90 лет.
Sokakta dolanıp Güney Afrika elmasları satan siyah şapkalı Hasidlerin canı cehenneme.
Пошли и вы, евреи хасидимы в черных шляпах, разгуливающие по 47 улице в своих грязных длинных пальто, с их перхотью, продающие Южно-африканские бриллианты апартеида.
18, 21, 37, ve 47.
[18, 21, 37] [ и 47.
Cevap veren olmadığına göre 47. sayfayı açalım.
Поскольку никто не хочет отвечать, откроем 47-ю страницу.
Hayır, rekor 2.36.
Нет, сейчас рекорд - 1,47 миль.
İç dizayn... 90255047
У дизайнера... 902-50-5-0-47.
Hikayelerim 47'de Truman'dan beri her başkanı korkuttu.
Моя история напугала каждого президента, начиная с Трумана, в 47-м году.
47 Dolar mı?
47 долларов.
47 Dolar için mi tekme yedim?
Меня пинают в живот ради 47 долларов?
Demek istediğim, bir dakika senin içindeydi ve 47 saat sonra, işte burada.
Вот она только что была внутри тебя и спустя 47 часов, она с нами.
Bugün burada burada kardeşimin- - Amcanızın 47inci yaşgününü kutlamak için toplandık.
Мы собрались, чтобы отметить несостоявшийся 47-ой день рождения моего брата, вашего дяди.
47- - Tam bir başbelasıydı.
47 лет, пацан ведь ещё был, блядь.
10-47 durumu.
Это 10-47.
Bu bayan 47 numaralı biletin sahibi.
У этой женщины номер 47. Эта женщина здесь.
- Mesaj 2, 5.47. - Benim Andie.
( автоответчик ) : - 2 сообщение принято в 17 : 47.
Şüphelilerin Kalaşnik ofları ve zırhları var.
Бандиты вооружены АК-47, одеты в мощные бронежилеты.
1 : 45'te Şerif Bölümü'nden bir otobüs, bir tutukluyu kurtarmak isteyen Kalaşnikoflu iki şüpheli tarafından saldırıya uğradı.
Сегодня в 1 : 45 дня на автобус департамента шерифа напали двое подозреваемых, вооруженных АК-47 в попытке вызволить одного из заключенных.
1047 nolu test.
Тест номер 10-47. Учебный Центр.
Benim numaram 1047.
Это мой номер, номер 10-47, но это не мой тест.
33 saniye... 47 saniye...
33 секунды... 47 секунд...
- Bütün dairenin! 47,80 Alman Markı!
- И за всю квартиру!
Batıda telefon faturana bile yetmez!
Да, 47.80!
- Hepsini söylemeniz lazım bana. Kırk yedi bin!
Давайте округлим. 47 тысяч!
Hadi hop! 47 şanslı numaradır!
47 - выигрышное число!
- Kırk yedi bine tamamlayın!
47 тысяч. До завтра надобно найти еще 38 волонтеров.
İsteğiniz üzerine 47000'e tamamlanan..... Aquitaine alayının toplanma borusu.
Сбор новобранцев. Теперь у нас ровно 47 тысяч солдат, как было угодно Вашему Величеству.
- Ah bu iyi. 47000 mükemmel.
Это прекрасно! 47 тысяч как раз то, что нужно.
- Çörek diyetiyle 20 kg. Verdim.
Я потеряла 47 фунтов благодаря пончиковой диете.
Afedersin, ama her tarafa döküyorsun.
Извините, но вы тут брызжете во все стороны. 574-1 00 : 47 : 46,269 - - 00 : 48 : 00,481 " Если хочешь настоящей мужской любви, будь здесь 25 марта в 2.15
domuzlar körfezinden sonra bir amerikan saldırısının 469 00 : 47 : 53,300 - - 00 : 47 : 57,737 sadece zaman meselesi olacağına emindim.. "
Я был абсолютно убежден после Залива Свиней,
İyi Akşamlar, Hepiniz 47. yıllık Newport Sahili, Sosyeteye Takdim Cotillion'una Hoş geldiniz.
Добрый вечер, весь мир, и добро пожаловать в 47-ого { 47-ой } ежегодный бал дебютанток Newport Beach.
Daha önce Domuzlar Körfezi saldırısında ateşlenmiş bir AK-47 tarafından vurulabilirdik.
А ведь нас могли обстрелять из AK-47 во время атаки в заливе Свиней.
Kenara çekil hiç bir şeyle ilgilenme beyazı değil Locust Point, Liman çalışanı Local-47 beyazım.
Не из тех белых, что торчат на углах с пофигистичным видом... я из тех белых, что состоят в 47-ом профсоюзе грузчиков, Локуст Пойнт.
Bu konuda Local 47'nin başkanını aydınlatacaktım ama oda işi bıraktı.
Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться.
- Local 47 böyle mi arıyor?
- Как там дела у 47-ого профсоюза?
Local 47'den biri, biriyle yattıktan sonra yapacağı ilk iş ne olur?
Первое, что делает парень из 47-ого профсоюза после секса?
- 47'ye geçeceğim.
- Я хочу уйти в 47-ой.
Yarın gelmek istersen, gelip 47'yle gideceğini söylersin, ben de destek olurum.
Если захочешь прийти завтра, сказать, что уходишь в 47-ой, я буду только "за".
Masanın üstündeki çaldıklarınız için bir açıklamanız vardır. 223 00 : 15 : 46,320 - - 00 : 15 : 47,780 Ş-şeyy...
Полагаю, что на столе тоже часть того, что вы спёрли.
Buna senin grubunu atayacağım. ( Yeni bir görevden bahsediyor ). 00 : 05 : 47,120 - - 00 : 05 : 48,426 Ne?
Это работа для твоей команды.
47 dakika içinde kalkıyor.
Он уже готов и вылетает через 47 минут.