4x4 traducir ruso
55 traducción paralela
Şu 4x4 cipe bir bak.
Посмотри на этот 4x4.
Siyah bir Toyota 4x4'ü de var.
У него черный джип "Тойота".
Seni buradan çıkaracak 4x4`lük bir planım var.
у меня есть железный вариант как тебя отсюда вытащить.
Şu yandaki 4x4'ü beğenmedin mi?
Не нравится, что она полноприводная? Поехали.
Kışın burada 4x4 kullanışlı olur.
Зимой здесь такая машина очень кстати.
4x4, Michel'i sevindirmez mi?
Мишелю не нравится полноприводная?
Michel, 4x4'lerden korkar.
Мишель ненавидит такие!
Claire bana senin 4x4'leri sevmediğini söyledi ama önyargılarını hızlı bir biçimde aşarsın.
Клер сказала, что ты не любишь полноприводные. Но ты скоро привыкнешь.
4x4 size mi ait?
Значит, это Ваша машина?
4x4 alan insanların, arazide kullanmak için değil belki işime yarar, diye aldıklarını söylüyorlar.
Большинство людей покупает такие машины не для того,... чтобы ездить по плохим дорогам, а для того, чтобы знать, что они это могут!
4x4, sedan ve üstü açıklardan.
Родстеры, седаны, кабриолеты.
Otobüs, bir duraktan yolcularını alırken 4x4 SUV kullanan terörist, otobüsün arkasında durdu.
"террорист, управляя джипом, остановился позади автобуса", "в то время как пассажиры заходили в него"...
Onu boşayacağımı söylemiştim ve erkek kardeşi de beni öldüresiye dövmek için bir 4x4 ile çıkageldi.
Когда я сказал, что разведусь с ней, её брат пришёл с клюшкой № 4 и отметелил меня до полусмерти!
4x4'ün taşıyabileceği kadar ayı tuzağı ve işaret fişeği yükleyeceğim.
Я загружу в машину капканы и ракетницы. Сколько поместится.
Siz yeni bir 4x4 satın alabilecek kadar para kazandıktan sonra, kimin umurunda?
До тех пор, пока у тебя достаточно денег для того, чтобы купить себе новый 4x4, кому какая разница?
Bu spor 4x4 de Kulüp'ten
Джип тоже подарок от клуба!
Büyük bir arabaydı. 4x4 olabilir.
Очень темная и очень лощеная, намытая.
Pekala, şimdi, bunlardan üçü Zimmer, CC, ve 4x4 her biri, ona 3000 $ borçlu.
Ладно, значит вот эти трое- - Зиммер, СС и 4х4- - были должны ему более трех тысяч каждый.
Gelip giden 4x4'ler var.
У нас есть внедорожник, приехали и уехали.
Zorlu yollarda gidebilmek için daha iyi bir 4x4 için takasa verdiler.
Парень, что выставил ее, хотел обменять ее на внедорожник.
4x4 araçlar çok boktan.
Полноприводные машины бесполезны.
Bu yüzden Mars'ın yüzeyi hakkında fikir edinmek istiyor, ve üzerinde 4x4 sürmeni merak ediyorsanız, gelinecek yer burasıdır.
Если вы хотите побывать на поверхности Марса и покататься на внедорожнике по марсианским пескам, то добро пожаловать в Намиб.
Sadece SUV ve pahalı arabalar park edebilir.
Тут только 4x4 и спортивные автомобили...
20 yaşında 4x4 kullanan kaç genç tanıyorsun?
В его возрасте на джипах не ездят.
Hélène onun 4x4 cipi olan bir uyuşturucu satıcısı olduğunu sanıyor.
Элен думает, что он наркодилер, потому что ездит на джипе.
Yeni 4X4 Maserati.
- Это новая Maserati 4 на 4.
Maserati'nin dediğine göre, diğer 4x4'lerin aksine lüks bir atmosferi var.
В Maserati сказали, что в отличие от любого другого большого 4 х4, она имеет роскошную атмосферу.
Kanamayı durdurmak için, 4x4'lere ihtiyacımız var.
Нужны салфетки 10х10, чтобы остановить кровотечение.
Griffin'e 4x4'ümü ödünç verdim.
Я одолжил Гриффину свой тендер.
Ama Cayenne 4x4'ümüz var.
Но можем предложить Кайен 4x4.
4x4 kadar geniş neredeyse.
Просто вместительная, как джип.
Kafa derisindeki kanamayı durdurmam için 4x4 gazlı bez lazım.
Мне нужно проконтролировать, нет ли кровотечения под скальпом.
- 4x4'ümle.
- На своём джипе.
James, bir 4x4 daha geliyor.
Джеймс, у нас есть другой джип.
araçlarımıza daha büyük lastikler satın alabiliriz. çamurdan çıkmak için 4x4 ler. yani hayat iyi.
Мы определенно можем себе позволить приличные шины для наших грузовиков, парочку квадроциклов, чтобы покататься по внедорожью, так что дела идут хорошо.
Şehir merkezinde Stüdyo Dört Çeker binası yanıyor.
Пожар в здании, центр города, "Студия 4X4".
STÜDYO DÖRT ÇEKER
СТУД и я 4X4
Senin yeni 4x4 ünle mi?
На твоём новом джипе?
74 bin km.
— 4x4?
- 4x4 mü?
— Да.
4x4 bulmalıyım.
Салфетки.
April, 4x4'lükler nerede?
Эйприл, где вы храните салфетки?
Hadi gel. 4x4'leri bulmamız gerek.
Ну, будет. Где же салфетки?
Bir 4x4 çaldım.
Украл полноприводную машину.
İkinci el 4x4 hatchback bir arabaya sahip olmak için bundan daha iyi bir zaman olamazdı.
Не найдешь лучшего времени, для вождения полностью упакованного четырехколесного хетчбэка.
- 4x4 almak zorunda mıydın?
Ну и какого чёрта мы взяли внедорожник?
Öleceksek eğer, şu 4x4 ile sağa sola çarparak ölelim, değil mi?
Эй, если мы собираемся умереть, мы могли бы уйти с шумом, на полном ходу, верно?
4x4 mü aldın?
Ты купил себе полноприводный?
Düşük Hız Kademesi, 4x4 sürüş sistemi, frenler kilitlendi, çalıştır, el frenini indir.
Пониженная передача, полный привод, блокировка с ручника снят
Covert Affairs : 4x4 Çeviri :
= = sync, corrected by elderman = = Для вас переводили :
4x4.
Салфетки.