English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ 5 ] / 506

506 traducir ruso

36 traducción paralela
Tören için 94, resepsiyon için 506 kişi.
- Вот ты где. - 94 человека в церкви и 506 на банкете.
- Sizin Ryan hangi birlikte? - 506'ya bağlı B Bölüğü.
В какой части ваш Райан?
- Bacağı kırık olan şu asker, o da 506'dan.
Он в роте Бейкера, 506-й. Парень со сломанной ногой, он из 506-й, правильно?
- 101nci Tümen'in 506'daki B bölüğünden.
Он в 506 роте Бейкера.
- Ryan, 506ncı Alay, 1nci Bölük.
Райан, первый из 506 роты.
- F.C. Toynbe, 506ncı Alay, 3ncü Bölük.
Рядовой 1-го класса Тойнби, третий из 506-й.
506...
506...
Bu 506'nın geri kalanları için yeterince iyi olabilir ama Easy grubu için değil!
Это может и хорошо для остатков роты 506 но это очень слабо для роты "Изи"!
Ama 506 bu yeni fikri zafere dönüştürecektir...
Но 506-ой полк Американской армии станет непобедимым с такими войсками.
Easy grubu, 2. Tabur, 506.
Рота "Изи", 2-ой батальон, полк 506.
Güneyinizdeki tüm bölgenin güvenli olduğunu söyle.
Доложи своему командованию, 506-ой зачистил всё с юга.
Heyliger. 101. Havacılar'dan 506.
Это Хейлигер. 506-й из 101-го десантного.
"Aklınızdan geçen en son şey geri çekileceğiniz düşüncesi hatta bu düşünce yoktu. Bu yüzden deliğinizi dikkatle ve derin kazıp, bekliyordunuz."
"У вас не должно быть даже в мыслях отступать, поэтому окопайтесь аккуратно и ждите." Из пособия для десантников 506-го батальона
Radyo operatörü, 506. basketbol takımı, Able Grubu.
Радист. Из 506-ой баскетбольной команды. Рота "Эйбл".
Elinde 506'nın, Toccoa zamanına kadar uzanan fotoğrafları olduğunu söyledi.
Сказал, что у того есть все фотографии 506го полка начиная с тренировочного лагеря в Токкоа.
Easy Grubun alayı 506'da, 180 ölü 560 yaralı vardı. Tüm 101.
В роте "Изи" 506-го полка было 180 убитых, 560 раненых.
Sonradan E bölüğü ve 506'nın kalan birlikleri Foy'un batısındaki ormanları da temizledi.
Позже рота "Изи" и 506-й очистили лес к западу от Фои.
Bob Sink, 506.
Роберт Синк, 506-й полк.
- Dahili numara kaç? - 506.
Какой дополнительный номер?
Youngseng sitesine git ve 506. daireyi gör.
Это в комплексе Ён Сен, квартира 506
- Burada. Youngseng'de 506. daire.
- Вон там 506 в комплексе Ён Сен
Youngseng, 506. daire.
Ён Сен, квартира 506
6. sınıftayken falan sana ders veren öğretmen kimdi?
Эй, 490 00 : 20 : 40,243 - - 00 : 20 : 42,506 Мариана Коста. Она из Лисабона
Beni duymadın mı sen? Benim emirlerimi 506.'nın geriye kalanlarıyla birleşip Utah sahiline giden yolları temizlemeye başlamak.
У меня приказ примкнуть к 506-ому полку и начать зачистку маршрута к Юта-Бич.
506.'dan Easy Bölüğü, komutanlarını bulamamışlar.
506-ой десантный полк из роты "Изи" не могут найти своего капитана.
Son yıllarda Kou İmparatorluğu'nun etkisi giderek daha da arttı ve küçük bir ülkeyken olağanüstü askeri bir güç haline geldi.
357.4 ) } Коу 567.8 ) } Бальбадд 567.8 ) \ clip ( m 457 540 l 440 529 430 507 427 492 426 480 428 468 429 458 431 449 437 442 434 434 433 424 432 416 432 406 432 398 225 397 224 529 749 588 960 593 1104 570 1058 502 1025 418 976 432 988 449 993 470 1004 492 1014 520 1025 547 1035 568 892 560 875 528 861 501 848 475 843 506 831 536 ) } Бальбадд и маленькая страна превратилась в огромную державу.
Söylediğinden daha fazlası var. 506 00 : 29 : 08,534 - - 00 : 29 : 09,757 Bu Mona'yla mı alakalı?
Есть что-то большее, чем ты говоришь.
Sonra sabah ve akşam 10'da FK-506'yla devam edeceksiniz. Bunlar her gün alınacak.
Затем продолжим ФК-506 в 10 утра и в 10 вечера... и все это каждый день.
Köstebek Walker ses kayıtlarını yayınlayacağından mümkünse ona en kısa sürede sağlayacağınız ses kayıt cihazlarının hepsine erişim olması gerek.
Агент Уолкер снимет квартиру 506 и получит целый арсенал прослушивающих устройств, который вы передадите в ее пользование как можно скорее.
Ben 506'dayım.
Я из 506-ой.
Ben 506'dayım. Kira anlaşmasına bakabilirsiniz.
Я из 506 квартиры, проверьте мой договор аренды.
272.5 ) } Kanun İnsanı Sihirdar 508.3 ) } Roderic Esnaf Loncası
Ур. 90 506 ) } Торговая Гильдия Родерика
Düşünecek çok fazla şeyi var. - 506,738. seçenek seçildi.
Она рассматривает множество решений. [Решение выбрано : 506, 738]
- Root? - Seçenek 506,738. İstenmeyen sonuç.
Рут!
Yoo Jeong Woo Bu Goryeo insanının huzurunu bozmayın
266 ) } Ю Чон У 506 ) } Не нарушайте покой человека из народа Корё
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 l 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
И даже тот, кто на вторых ролях Нам ценен словно идеал

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]