English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ 5 ] / 5100

5100 traducir ruso

47 traducción paralela
IBN 5100 ilgili bir şeyler bulabildin mi?
Сверкающая шиацуистка Ну?
Bu yüzden lütfen bana IBN 5100'ü göster.
Поэтому покажи IBN 5100.
IBN 5100 BASIC'den önce yapılmış bir bilgisayar olduğundan,
IBN 5100 создан раньше Бейсика.
IBN'e özel bir tür program dilini falan okuyabilir sanırım... CERN'nün planlarını durdurmak için IBN 5100'ün yeteneklerine ihtiyacım var.
Так что он может прочесть собственные языки программирования IBN или что-то вроде того... чтобы нарушить их планы.
Ve bunu çözebilmek için bir IBN 5100 gereklidir.
Для расшифровки нужен IBN 5100.
İlk olarak bir IBN 5100'e ihtiyacımız var.
Для начала надо заполучить IBN 5100.
IBN 5100 ilgili bir şey biliyor musun?
Ты что-нибудь знаешь о IBN 5100?
IBN 5100'ün CERN'nün gizemi ile bir bağlantısı var.
IBN 5100 связан с секретами СЕРН.
Ve bu gizli programı çözmek için, IBN 5100'ün gizli yeteneklerine ihtiyacımız var. Ee?
нам нужны особые функции IBN 5100.
IBN 5100'ün gizli yeteneklerine ihtiyacımız var. Peh...
Нам нужны особые функции IBN 5100.
Sanki, 5100 yen gibi bir şeydi?
Он стоит 5100 иен или что-то вроде того.
5100...
5100...
IBN 5100 daha önemli!
Отказываюсь! IBN 5100 сейчас куда важнее!
Sen sadece hizmetcisin, nasıl efendine gitmesini söylersin? IBN 5100...
Горничная указывает своему господину на дверь?
Dinlemiyorum!
IBN 5100... Ня слушаю!
IBN 5100 nerede?
Помолчи! Где IBN 5100?
"Sorunu Profesöre ilettim, o da onayladı, IBN 5100 gerçektende gizli bir programlama dilini analiz edebilir."
Насчёт твоего вопроса. Я задала его преподавателю. IBN 5100 может анализировать некоторые особые языки программирования ".
Yoksa IBN 5100'mü?
Неужели IBN 5100?
IBN 5100 Portatif Bilgisayar.
IBN 5100 Portable Computer.
Mesaj atan kişi IBN 5100 isimli eski bir bilgisayarla kafayı bozmuş bir hatun.
которая одержима каким-то ретрокомпьютером IBN 5100.
"IBN 5100, BASIC programla dili geliştirilmeden önce yapılmıştır bu yüzden onunla kendine özel bir program kodunu okuyabilirsiniz" miydi neydi?
IBN 5100 создан раньше Бейсика. Так что он может прочесть собственные языки программирования IBN или что-то вроде того...
Yani geleceği değiştirmek için IBN 5100'e mi ihtiyacınız var diyorsun?
Анонимный пророк-сан [сажа] Хочу знать будущее! тебе нужен IBN 5100?
SERN'in planlarına engel olabilmek için IBN 5100'ün yeteneklerine ihtiyacımız var.
чтобы нарушить их планы.
Bu benim mail adresim.
чтобы заполучить IBN 5100. Вот моя почта. У IBN 5100 есть скрытая функция.
Yoksa IBN 5100 mü?
Неужели это IBN 5100?
IBN 5100.
IBN 5100.
IBN 5100'ü çalıştırabilecek misiniz?
как заставить IBN 5100 работать?
IBN ne zaman yapılmıştı?
А когда был создан IBN 5100?
SERN, IBN 5100'e sırf bu iş için özel bir programlama dili mi entegre ettirmiş?
СЕРН встроила в IBN 5100 особый язык программирования специально для этого плана?
Bu IBN 5100 değil mi?
А это не IBN 5100?
IBN 5100'ü ödünç almayı çok istiyorum.
Тема : Пожалуйста...
IBN 5100 analizi ne alemde peki?
А как поживает анализ IBN 5100?
IBN 5100 nereye kayboldu?
Где IBN 5100?
Christina yoksa acaba bir ihtimal IBN 5100'ı bulamamış olabilir miyim?
Кристина... так и не нашёл IBN 5100?
Yani dediklerine inanacak olursam, normal şartlarda IBN 5100'ü buldun öyle mi?
ты нашёл IBN 5100.
Öyleyse IBN 5100 nerede?
Тогда где IBN 5100?
Gerçekten de Yanabayashi Tapınağında eskiden bir IBN 5100 varmış ama artık orada değil.
В храме Янабаяси действительно был IBN 5100. Но сейчас его там нет.
Geçen sefer IBN 5100'den bahsetmiştin... Nerede olduğunu biliyor musun?
Ты только что сказала "IBN 5100"... где он?
Her neyse, IBN 5100 nerede?
Так что насчёт IBN 5100?
Hayır, sorun o değil... Ama şimdi vazgeçersem IBN 5100'ü elde edebileceğimin hiçbir garantisi kalmayacak.
дело не в этом... что IBN 5100 вернётся.
Şey... IBN 5100 hakkında herhangi bir şey biliyor musunuz?
Э... вы что-нибудь знаете об IBN 5100?
Öyleyse güle güle. Feyris D-mail'ini yollamadan önce IBN 5100'ün Yanabayashi Tapınağı'na verildikten sonra ortadan kaybolduğunu biliyorum.
С вашего позволения. как попал в храм Янабаяси.
5100.
17000.
Bir IBN 5100.
IBN 5100.
Lütfen...
Я так хочу одолжить IBN 5100.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]