English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ 5 ] / 5k

5k traducir ruso

41 traducción paralela
Pencereden 5k ile gir, oturma odasında üç sarışına doğru zum yap.
Камера сначала снимает через окно... а потом врывается за тремя блондинками в гостиную.
3.4.5.d.3.4.6.kh. 1.2.3.5.r.2.4.5k.
3.4.5. д.3.4.6. х. 1.2.3.5. р.2.4.5 к.
Yakında 5K yarışını başlatacaklar.
Там через полчаса начинаются соревнования "Пять К".
Öncelikle Bay Wilson ; '2001 yılı Agrestic 5K şükran günü'yardım koşusundan.. bize getirdiğiniz bu tişörtler için size teşekkür etmek istiyoruz.
Во-первых, мистер Вилсон, мы благодарны вам за эти футболки, которые вы принесли для нас от общества "Веселый Бег Благодарения".
5k, 5 kilometre demek, 5.000 kilometre değil.
5 км значит пять километров, а не 5000 миль.
5K.
5 Кей.
Başladığımız zorbalığa karşı biliçlendirme haftasını Cuma günü yapılacak olan 5k yarışı ile sonlandıracağız.
Я с гордостью объявляю начало недели антитравли в школе, финальным событием которой будет 5км забег в пятницу.
Lütfen benim yerimde olan çocuklara yardım etmek için 5k yarışına katıl.
Пожалуйста, запишитесь на участие в забеге, и помогите детям вроде меня осознать их ошибки.
5k yarışı için ailenden imza alacağım.
Я запишу твоих родителей на забег?
Arayan Tamara, Cuma günü zorbalara karşı 5k yarışında katılıp katılmayacağını öğrenmek istiyor.
Это Тамара, спрашивает, согласна ли ты участвовать в пятницу в забеге против травли в школе.
Şu 5k göğüs sağlığı zımbırtısından çıkmak için yalandan bileğini mi burktun? Hayır.
Притворилась, что растянула лодыжку, чтобы не участвовать в забеге за здоровье груди?
Yarış! Bir Gulfhaven 5K * organize edebilirim.
Оу, я могу организовать Галфхевенский забег на 5 километров.
Eğer 5K'de yarışacağımızı söylersek ve ondan yardım istersek heyecanlanır.
Если мы все скажем, что собираемся пробежать пятитысячник. и попросим его о помощи, он будет в восторге. - Нас?
Sadece 5K işte.
Это просто 5 километров.
♪ yeah, let me touch back down ♪ Ama tatlım, grip olursam, 5K'da koşamam.
Но милая, у меня грипп, я не могу бежать 5 километров.
Ama iyi tarafından bakarsak, 5K'da koşmak zorunda değilim
Но плюсом является то, что мне не надо бежать 5 километров.
5K'dan geldikten sonra grip ilacı getiririm size.
Я куплю лекарств против гриппа по пути домой после пятитысячника.
Başka bir depozito $ 5K senin için açtığım market hesabına.
Я положил еще 5 штук баксов на тот электронный кошелек, что сделал для тебя.
Çok yakında telefonlarınızda küçük bir "5K" simgesi olacak. Beşinci nesil kablosuz teknoloji. Telefonunuzu daha hızlı ve etkili çalıştıracak.
В недалеком будущем, на экране вашего телефона появится значок "5К" - беспроводная технология пятого поколения, что позволит ему работать быстрее и лучше.
Ve o 5K Caroline Mills sayesinde telefonlarınızda olacak. Kendi evinde kendi kocası Chad Bryson tarafından öldürülen büyük bir telekomünikasyon firmasının özverili CEO'su.
И эта технология стала возможна, благодаря Кэролайн Миллз, трудолюбивому гендиректору главной телекоммуникационной компании, которая была застрелена у себя дома, своим собственным мужем Чэдом Брайсоном.
Ve Caroline'ın geliştirdiği 5K de bizi tekrar en tepeye çıkaracak.
И стандарт "5К" разработанный Кэролайн вновь выведет нас в лидеры.
Caroline'ın 5K sistemiyle ilgili teknik raporu gönderiyorum.
Я отправляю тебе технический отчет о системе Кэролайн 5К.
5K sistemleri için tüketici güvenlik değerlendirme formu.
Это оценка безопасности для потребителей системы 5К.
5K baz istasyonları insanları pişirebilir.
Вышки сотовой связи 5К облучают людей.
5K baz istasyonlarının prototipi merkezlerine inşa edilmiş.
Прототип вышки 5К был построен в штаб-квартире их корпорации.
Bay Reston, şirketinizin 5K baz istasyonlarının kayda değer sağlık riskleri oluşturduğu yönündeki iddialara ne diyeceksiniz? - Şu aşamada yorum yok, teşekkürler.
Мистер Рестон, что вы ответите по поводу обвинений, в том, что ваши передающие вышки "5к" вашей компании создают угрозу здоровью?
5K'yle ilgili sorunlar olduğunu bilmiyordu. Ama sen biliyordun.
Он не знал о проблемах с 5К, а ты знал.
Ama sette 5K'yı kuran elemanı görsem, "Oo, Bud reis 5K'yı kuruyor," derim.
Всех остальных на площадке я знаю. Вот кто-то ставит софит, и я думаю : "Это старина Бад ставит софит".
5K?
5 штук?
5K ve MurphY'de Hep oradaydı.
И так же 5 штук и Мерфи. Он всегда рядом.
- 5K
!
5K!
5 штук!
Hey, 5K nerede?
Эй, где 5 штук?
Altı üstü 5K.
Насколько жёсткими должны быть тренировки?
5K anlaşmasını iptal etmeye çalışmış.
Она пыталась отменить сделку с 5К.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]