60ıncı traducir ruso
60 traducción paralela
Ve 60'ıncı doğum gününe geldiğinde onun da, benim kadar içtenlikle harika, zengin ve doyurucu bir ömür geçirdiğini söylemesini.
продолжат строить то, что начал его отец несколько лет назад... и когда ему исполнится 60 лет, он сможет так же гордо заявить, что он жил прожил не зря, и что он жизнь прожил с достоинством.
Tabii, Park Caddesi, 60 ıncı caddenin köşesi.
Конечно, угол Парк Авеню и 67 улицьi.
- Kan basıncı düşüyor. 60'a 40.
Кровяное давление падает. 60 / 40.
Bu 60'ncı cadde mi?
Это 60-е? Поверни здесь.
Babanın altmışıncı doğum günü yemeği öne çekildi.
Обед в честь 60-летия твоего отца отменился.
Kan basıncı 60'ın altına düşmediği sürece bence hayatta kalır.
Если давление не упадёт до 60, проблем быть не должно.
Kan basıncı 60.
Давление 60.
Dr. Sheppard, kan basıncı 80'e 60.
Это Вы должны. Доктор Шеппард, её давление 80 на 60.
5 civarında bir CVP ve yaklaşık 60'lık basınç ile idare edebilirim.
Меня строит ЦВД пять и среднее артериальное где-то 60.
Basıncı 60'ta tut.
Сохранять давление на 60.
Tüm gün, masamda çantamda santimetrekareye 100 kg. basınç yapabilen patates bazukasısıyla oturdum.
Я сидел за своим столом весь день с ружьем, стреляющим картофелем с поражающей способностью 60 фунтов на квадратный дюйм.
Kan basıncı 80'e 60. Kalp sesi boğuk geliyor. Durumu kötüleşiyor.
давление 80 / 60 приглушенные звуки сердца она нестабильна
Kan basıncı 92 / 60.
Давление 92 на 56.
Basınç 60'a düştü. Kanıyor.
Давление падает до 60.
Altıncı ayda toplanan vergi 40'a 60 olarak ikiye bölündü.
Взимаемый налог за полгода урезан с 60 до 40.
Sistolik kan basıncı düşükmüş. 80'e 60.
У него слабый пульс, 80 ударов в минуту
Kan basıncı düşüktü, ama şimdi 90'a 60. Bir litre serum verdikten ve sol tarafına yatırdıktan sonra düzeldi.
Первоночально давление было низким, но сейчас поднялось до 90 / 60 после того как ввели ей литр жидкости и положили на левую сторону.
Kan basıncı 60'a düştü.
Давление 60 на ощупь.
Bu yıl Fats'in ölümünün 60'ıncı yıldönümü.
В этом году 60 лет со дня смерти Фэтса.
Kan basıncı 90'a 60.
Давление 90 на 60.
Vücut sıcaklığın 150, kan basıncın 200 olmuştu.
Температура больше 60-ти. Пульс почти 200.
Kan basıncı 60'a düştü. Nabız 160.
Давление упало до 60-ти, пульс 160.
Sanki... 60'ıncı randevuda aradığını bulmak gibi.
Это как... Это как прийти на 60-ое свидание.
Durum : Kan basıncı 95 / 60, nabız 120.
Показатели : давление 95 на 60, пульс 120.
Kan basıncı 60'a 30, sol akciğer işlevini kaybediyor.
Давление 60 на 30, слева дыхание стало тише.
20 yaşlarında kadın, kan basıncı 10,5'a 8, nabzı 112.
Женщина за 20. Два пакета раствор Рингера на месте, ввели 5 мг морфина. Давление 80 на 60, пульс 120, серьезные ожоги...
Kan basıncı 12'ye 8, nabzı 110.
Давление 90 на 60, пульс 110.
Yaşamsal değerleri, kan basıncı 14,5'a 8, nabız 130, solunum 16.
Давление 100 на 60, пульс 130, интенсивность дыхания 16.
Kan basıncı en son 89'a 60'tı.
Давление 89 на 60. Не волнуйся.
Kan basıncı 86'ya 60.
Давление 86 на 60.
Eğer kitap o kadar iyi olmasaydı, onu öldürebilirdim ve daha 60'ıncı sayfadayım.
Я бы убила его, если бы книга не была столь потрясающей, и я только на 60ой странице.
Atış hızı 120. Basınç 90'a 60.
Пульс 120, давление 90 на 60.
Basıncı 60'dan 30'a düşütü.
Давление 60 на 30.
Basınç 60 / 30'a düştü.
Давление упало до 60 / 30.
Ve altıncısı da yaklaşık olarak şuradaydı. Maginot hattının 50-60 kilometre kadar batısında.
Шестой объект был в 30-40 милях к западу от линии Мажино.
Kan basıncı 80'e 60.
Пульс 80 на 60.
Basıncı düşüyor. 60 ° C'de Sistolik.
Давление падает. Систолическое на 60-ти.
Kirito-san... Sormamın kabaca bir davranış olduğunu biliyorum ama kaçıncı seviyedesin?
Кирито-сан... 15 ) \ 1aH99 \ bord1 } m 10 0 l 500 0 500 0 500 60 500 60 0 60 0 60 0 0 0 0
- Haber yayıncılığı farklıdır. Maliyeti 60 bin kron.
Она стоит 60 000 крон.
Kan basıncı 90'a 60 ve düşmeye devam ediyor.
Давление 90 на 60 и падает
- Kan basıncı 60'a 40.
Давление 60 на 40.
Mickey Mantle bu kadar su basıncına maruz kalsaydı yaşı Maris'ten önce 60 olurdu.
Если бы у Микки Мэнтла напор воды был бы такой же, у него 60 хоум-ранов было бы раньше, чем у Мариса.
Şimdi kenarlarda daha az basınç var ama civarda 60-70 bar kadar vardır.
По краям давление меньше. А здесь несколько тысяч футов водяного столба.
Aritmi düşüyor. Kan basıncı 60 üzerinden 90.
Давление падает, 90 на 60.
Kan basıncı 90'a 60
Давление 90 / 60.
Tansiyonu kritik seviyede kan basıncı 60 / 30 ve hızla düşüyor.
Слабая чувствительность и гипертензия. Давление 60 \ 30 и быстро падает.
Kan basıncı düşüyor. 60 / 32.
Давление падает. 60 / 32.
Kan basıncı düşüyor. 60 atım.
Давление падает. 60 систолическое.
Sistolik kan basıncı 60'a düştü.
Систолическое упало до 60.
Kan basıncı 60'a düştü.
Давление упало до 60.
- Basıncı 60'a 40.
— Давление 60 на 40.