8000 traducir ruso
219 traducción paralela
- 8000 mark.
- Восемь тысяч марок.
- 8000!
- Восемь тысяч.
Santral, bana Drydock 4-8000'i bağlayın.
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Kumarda 8000 $ borçluydu ve sıkıştırılıyordu.
Он проиграл $ 8000, и на него давили.
Barrow sana 8000 borçlanırken batırmadılar ama.
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
Bayan Nelson, katilin tutuklanması ve mahkum edilmesine yol açan bilgi için toplam 8000 bin dolar ödül verildiğini biliyor muydunuz?
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора € приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов?
Günde fazladan 8,000 satsa bile.
Даже если я буду продавать более 8000 экземпляров в день.
Ama bu bir bankadan 8000 Dolar kredi almak zorunda kalmam demektir.
Но это значит, что мне придется попросить кредит в банке $ 8,000.
20.000 hektar mı? 8000 hektar mı?
50 000, 20 000 акров?
- 8000.
- Восемь тысяч.
Bilgi bankamıza göre, Tarsus lV'te egzotik bir mantar türünün yiyecek depolarına saldırdığı bir dönemde, 8.000 nüfuslu koloninin yiyeceği bitiyor.
Согласно данным из нашей библиотеки, все началось с земной колонии на планете Тарсус-IV, когда пищевые запасы были атакованы экзотическим грибком и практически уничтожены. Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
7.500... 7.600... 8.000 derece...
7500. 7600. 8000 градусов.
Son derece yüksek bir erime noktası var.
Так или иначе, он очень тугоплавкий. 8000 градусов.
Seni ölmeden görmek için 8000 km uzaktan geldiler.
- Все мы движемся к смерти. Они поймут.
Sanki 8000 defa yüzünü gerdirmiş gibi görünüyor.
Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.
Birisi Viking 2 için, iyi beklentilerle adlandırılan Ütopya diğeri de 8.000 kilometre ötede dört büyük nehir yatağının birleştiği yere yakın olan Viking 1'in iniş alanı Yunancada "altın diyarı" anlamına gelen Chryse idi.
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
7000 - 8000 derece?
- 7-8 тысяч градусов?
Yani, senin 8000 $'a ihtiyacın var ve tam da o kadar bırakmış.
Тебе было нужно $ 8.000, и она оставила тебе как раз эту сумму.
27 fincan çaydan sonra, çadırımın etrafında, kurdun yolundan 91 metreyi de kapsayacak şekilde 8000 m ² lik bir daire tamamladım.
После 27 кружек чая я закончил описание двухакрового круга вокруг моей палатки, включая стометровый отрезок волчьей тропы
Bir gecede 8.000 dolardan fazla kazandım.
За один вечер я получил более 8000 долларов.
8000 frank, normal olandan fazla.
Восемь тысяч франков - это очень щедрая цена.
Hepsi 8000 ediyor.
Вот, 8 тысяч.
Sadece 8.000 adet üretilmiş.
Их выпустили всего 8000 штук.
8.000 dolar saymışlar.
Пока что насчитали 8000 $.
Bilmiyorum, 8000 dolar.
Ну не знаю, $ 8000.
Rus Alfası, 8,000 yarda sancak.
Глубоководный аппарат отошел. Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
Pençelerinden birinde 8000 dolarlık altın var.
В одной руке у тебя слиток золота, стоимостью 8 тысяч долларов.
Diyor ki 1966 kasımından beri açıklanmamış araştırma masrafları için... 8.000 dolardan fazla harcamışız.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов На тайное расследование И дорожные расходы.
Şu elimdeki zarflarda... ülkenin her yerinden gelen 8.000 dolar var.
Все они рискнули и выступили против зла. В письмах мне пришло более 8000 долларов.
Bankada 500 dolarımız var, ve tamirat için 80 tane daha 100 dolar lazım.
у нас в банке 500. Значит, нужно еще... 8000.
İşte 8000.
Вот 8 тысяч.
8000 kilometre. 7000.
Восемь тысяч klicks, 7000....
Fiyatı $ 8000.
Она стоит 8000 $.
Sekiz bin. 8000 verildi.
Восемь тысяч. У нас восемь тысяч.
Fiyat şimdi 8000.
Текущая ставка - 8 тысяч долларов.
Ruby Rhod, Korben, otel müdürü... ve Miss Gemini Croquette... ve diğer 8000 şanslı kişi ile burada... Bayan Plavalaguna'nın eşsiz konserini izleyecekler!
Руби Род к вашим услугам с Корбеном и менеджером отеля... и Мисс Близнецы собственной персоной... и 8,000 других счастливчиков здесь... чтобы насладиться привилегией уникального концерта Мисс Плавалагуны!
Hesapladığıma göre 8000 biriktirebilirsek...
Я подсчитал если мы сможем собрать 8000...
Sondaj borusu uzun. Deviri 8000'e düşür.
У тебя длинная труба.
- 8000 çok az, yetiştiremeyiz.
Давай вернём её на 8,000. - У нас нет времени на 8,000!
7900 metrede GPS alıcısını kurmak büyük bir çaba gerektiriyordu ve çalıştı.
На высоте в 8000 м это весьма трудно - установить GPS приемник, и - и он работает.
"15,000'e indireceğim."
"Потом я опущу эту штуку до 8000 м."
Nebula, saatte bir 8,000 metreküplük genişlemede bulunuyor.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
Yılda 7000-8000 satır oynuyorlar.
Еле-еле наскребают 7-8 тысяч в год.
Aman Tanrım. Sadece bir öğlen yemeği için 8000 $ harcadık.
Боже правый, мы только что потратили 8 тысяч долларов на еду.
Ben 8000 $ olduğunu düşündüm.
Я думал, мы заплатили восемь тысяч.
Tek dileğim, birgün ikiniz gibi 8000 küçük peçetenin üzerinde ismimin yazdığı bir törende olmak tabii ki yanımda beni seven biriyle beraber.
8000 маленьких салфеток с моим именем. И, конечно же, любимый человек.
8000 metre yüksektedir.
- Нет.
8000, son fiyat.
Восемь, и с натяжкой.
315 mil, hız 430, yaklaşık 8000.
Курс : 430.
4708000.
Набирай 470-8000.
- Atış menziline girmelerine 8000 km. var.
- Восемь тысяч километров до дистанции открытия огня.