English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ 8 ] / 812

812 traducir ruso

25 traducción paralela
496 ile 812'yi değiştirin.
Поменяйте 496 с 812.
Burbank Kule, burası American Flight 812, tamam.
Ты прав, Джеф. Диспетчер, говорит американский борт 812.
American Flight 812, burası Burbank Kule.
Американский борт 812, говорит диспетчер.
Burası American Flight 812 iniş izni -
Американский борт 812 просит посадки.
Burbank Kuleden American Flight 812'ye, tamam...
Диспетчер вызывает борт 812. Прием. Диспетчер вызывает борт 812.
Burbank Kuleden American Flight 812'ye,
Эта штука явно не с нашего света. Диспетчер вызывает борт 812.
American Flight 812 Burbank Kule'ye bildiriyor, tamam.
Борт 812 вызывает диспетчера, прием.
- Bay Beach, yüzey taramasında bir değişiklik var mı? 184 00 : 12 : 18,379 - - 00 : 12 : 19,812 - Negatif.
Мистер Бич, есть какие-нибудь изменения в результатах сканировании поверхности?
Numaram 812.
Номер 812.
812 dolar.
Восемьсот и двенадцать баксов.
Atlantik Havayolları seksen bir numaralı sefer için son çağrı. Bak, Barbie.
Рейс 812 АТлантик Эйр из Пойнт Ричмонд прибывает к воротам номер три.
Gluant yüzüğü ölmeden önce verdiyse 812-914B sayılı tüzüğe göre meşru sahibi sizsiniz.
Если Глюа отдал вам кольцо до того, как был убит,... то согласно пункта 812-914Б гражданского кодекса,... вы - его полноправная владелица.
- = 812 = - "Bay Monk Kampa Gidiyor"
Монк. Сезон 8, серия 12. Мистер Монк идёт в поход.
812, 315, 1401 no'lu odaların uyuşturucuları.
Наркота нужна в 812м, 315м и 1401м.
Benim 812,90 dolarım yok.
У меня нет 812 долларов и 90 центов.
Hepsini inceleyebiliriz. Ve Giordino harekete geçtiğinde onu yakalarız.
И когда Джордино сделает свой 812 тогда мы до него и доберемся.
812504, 812...
812504. 812...
Gelen Çagri 812-152-3809 GLEN PALMER
Входящий звонок Глен Палмер
Fransız bir dekatlon atleti 1,812 kibrit kutusuyla beraber delirmiş bir biçimde bulundu.
Французского десятиборца нашли выжившим из ума в окружении 1 812 спичечных коробков.
Ben 812 Ashcroft acil tıbbi yardıma ihtiyaç.
Срочно нужна "скорая помощь" на Эшкрофт, 812.
812 Ashcroft'a acil tıbbi yardım gerekiyor.
Срочно нужна скорая помощь на Эшкрофт, 812.
176, 704, 2,812. Hayır.
176, 704, 2, 812.
812.
812.
- Burbank Kule'den American Flight 812'ye,
Диспетчер вызывает борт 812.
1812.
- 1 812.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]