Abercrombie traducir ruso
54 traducción paralela
Ann, Bay Abercrombie'yi çağır.
Анна, позвони мистеру Аберкромби.
- Savaştan önce Abercrombie davasıyla ilgilenmiştiniz, değil mi?
Дело о мошенничестве в Аберкроумбе.
Abercrombie davasından beri pek çok kez
Много раз, начиная дела о подлоге Аберкромби, Вы помогали бельгийской полиции.
Yani Abercrombie kazaklar giyen gay erkeklerden korkan, mızmız, heteroseksüel erkeklerin radyosu burası.
Ага, Понятно, стало быть ты ведешь здесь шоу для плаксивых гетеросексуальных парней, которых легко могут спугнуть очевидные геи в свитере Ambercrombie.
Sarışın, tatlı çocuk mu servis yapıyor? Abercrombie Fitch'den giyinen.
Сегодня пиццу доставляет тот симпотичный блондин?
Basketbol takımının kaptanı ailesi zengin ve o Abercrombie mankeniyle Yunan tanrısı arası bir şey.
Капитан баскетбольной команды его родители - богачи, а с виду он похож не то на модель, не то на греческого бога.
Niye Abercrombie Fitch'e gitmiyorsun?
А почему бы тебе не прибарахлиться в Аберкромби и Фитч?
Hala o Abercrombie giyen hıyarla mı çıkıyorsun?
Все еще встречаешься с этим чмом, одетым у Аберкромби?
Kurt Cobain, boktan bir Abercrombie and Fitch mağazasında çalışırken onu keşfeden adam.
Он отрыл Курта Кобейна, работающего в чёртовом Abercrombie and Fitch.
Abercrombie reklamında oynamış ve Clooney'nin Como Gölü'ndeki şatosunun güvenlik koduna sahip olabilirsin. Ama bu sana başkasının sevgilisini çalmayı deneme hakkını vermez!
Ты можешь получить кампанию Аберкромби и код охраны к замку Клуни на озере Комо, но это не дает тебе права пытаться украсть чьего-то мужчину!
Sence Abercrombie sürmeyi biliyor mudur ki?
Думаешь, Выпендрежник умеет рулить?
Anlaşmayı kabul etmem ve motosikletimi Abercrombie'ye vermem "bizim için" miydi?
Ты просила меня не признавать вину "ради нас", отдать Выпендрежнику мотоцикл "ради нас"?
Abercrombie ile flört etmelisin.
Ступай к своему Выпендрежнику.
Yani o Abercrombie'yle arkadaş mı oldun şimdi?
- Что, так ты и эти выпендрежники теперь друзья?
Davetsiz sokak çocukları Abercrombie Piçler'e karşı.
Неприглашенные уличные беспризорники против кучки воображал и одной сучки.
Abercrombie'ye mi?
Воображале?
Sen Abercrombie'sin.
Ты крутой парень.
- Yari zamanlı olarak Abercrombie Fitch'de çalışıyorum da.
- Я не хочу ей испачкать когда работаю. Где твоя футболка? - Я не хочу ей испачкать когда работаю.
Evet, Abercrombie modeli olduğu zamandan.
Из рекламы "Аберкромби".
Merhaba, Peter. Kimsin sen? İsmimi nasıl öğrendin?
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie Fitch.
Üzgünüm, Stewie. Carol Teyzen bir süre bizimle kalacak ve odanı ona vermem lazım. Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie amp ;
İlk işim Abercrombie'deydi *.
Моя первая работа была в Аберкромби.
Belki o da beyaz kızaklı önü açık deri ceketli ve sekiz-paketli ( göğüs kası ) bir Abercrombie modelidir 240 00 : 10 : 30,438 - - 00 : 10 : 32,488 Onun bu olduğunu düşünmüyorum.
Maybe he's the Abercrombie model from the Christmas ad in the white sleigh with the open fleece jacket and the eight-pack.
Aman Allahım bunun Abercrombie mankenlerinin apartmanı olduğunu düşünüyor musun?
О Боже, думаешь, это может быть квартира модели Аберкромби?
Abercrombie mankenleri olduğundan şüpheliyim.
Сомневаюсь, что это квартира модели Аберкромби.
Bu kesinlikle Abercrombie mankenlerinin apartmanı.
Это действительно может быть квартира можели Аберкромби.
Bence bu Abercrombie'ye "kaslarını" koyan adam.
It's the guy who put the "abs" in Abercrombie.
Abercrombie'deki güvenlik bu mu?
Будто зашел в дизайнерское агентство.
Pekala, sakin ol, Abercrombie.
Не надо горячиться, Аберкромби.
Özel antrenör olabilirsin, Abercrombie'de insanlara hoş geldiniz diyebilirsin.
Ты можешь быть персональным тренером. Ты можешь... быть портье в Abercrombie.
Abercrombie'nin merkezinde hoş geldiniz diyebilirsin.
Ты можешь быть портье в штаб-квартире Abercrombie...
Abercrombie görünüşlü biraz.
Что-то из Abercrombie.
Abercrombie görünüşlü biraz.
Похож на Аберкромби.
Meksika'da Abercrombie Fitch yok.
В Мексике такая одежда не продается.
Abercrombie Fitch herifiyle akraba mıyım?
Так я родственница старины Скруджа МакГея?
Posterlik Çocuk'u kazandın, bütün dünyayı gezdin. Abercrombie markasıyla anlaşma bile yaptın.
Ты выиграл "Парень с обложки", путешествовал по всему миру, ты даже заключил контракт с Abercrombie.
Geri bas Abercrombie.
Отойди, Аберкромби.
- Uyan Abercrombie.
Эй. Проснись, Аберкромби.
Hey Abercrombie.
Эй, пижон.
Görünüşe göre "Abercrombie" hazırdı.
и когда все началось, он был готов.
O yaptı, ben yaptım, Abercrombie yaptı.
Ей и мне... и ему все удалось на славу.
Abercrombie Fitch'e hoş geldiniz siparişinizi alabilir miyiz?
Добро пожаловать в "Аbеrсrоmbiе Fitсh". Чего желаете?
Abercrombie Fitch'e hoş geldiniz
Добро пожаловать в "Аbеrсrоmbiе Fitсh".
Abercrombie, Fitch.
Аберкромби, Фитч.
Abercrombie Fitch'e hoş geldiniz. Nasılsınız?
- Добро пожаловать.
Diğer senatörlerin isimlerinin sonrasında birçok senatör... isminin daha okunmasıyla beraber bir senatör listesi okuyacağım. Senatör Abercrombie,
Я прочитаю список сенаторов и, вероятно, эти сенаторы назовут имена других сенаторов :
- "Görüşürüz." Abercrombie.
Адьос. Эй, Аберкромби.
Bu adamları nereden bulmuş, Abercrombie Fitch'ten mi?
Где она взяла этих парней, из каталога одежды для подростков?
Günün birinde Abercrombie mankeninden daha tecrübeli ve yaşça olgun birini istiyorum.
Я предпочитаю того, кто старше и более опытен любой тупой модели.
Bu işin dışında kal Abercrombie.
Лучше не суйся, мордашка.
Abercrombie'ye hoş geldiniz.
ЧЕРЕЗ ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА Добро пожаловать в "Аbеrсrоmbiе".