Absent traducir ruso
32 traducción paralela
Bana çabuk biraz daha absent getir!
Еще абсент и поживее.
Benimle tartışma, hemen absent getir, yoksa buradaki her şeyi kırarım.
Не спорь со мной. Неси абсент, или я здесь всё разнесу.
- Artık absent kalmadı.
- Абсент кончился.
Senden absent istemedim.
Я не прошу абсент.
Yeşil absent lanetlenmişlerin içkisi. Damarları dolduran ölümcül bir zehir.
Зеленый абсент - это зелье проклятых Смертельный яд, засоряющий вены людей
Absent hep sarhoş ve en çok kaybeden adam.
Чушь! Одичавший, павший, грязный скот. Дерьмо!
Absent. 2 tane.
Абсент. Два.
Absent.
Абсент.
Bütün kariyerim boyunca.. ... absent alemcisi sadece bir adam gördüm.
За всю свою карьеру я видел только одного человека, пьяного от абсента,..
Burada senin absent içmeyi düşenecek bir adam olmadığını söylemiyorum.
Так вот, я не утверждаю, что вы пили не абсент.
Tıpkı bizim absent düşkünü arkadaşımız Wayland gibi.
И, как и наш друг Вэйланд, он любил абсент.
Çünkü, biliyorsunuz absent epilepsiyi tetikler.
... потому что, видите ли, абсент эпилептогенное вещество.
İşte bu sadece absent içen ve epilepsi hastası olan birinin yapabileceği bir davranıştı.
Таково поведение человека, страдающего ВДЭ,.. ... усиленной абсентом.
AWOL musunuz? ( AWOL : Absent Without Leave :
Так вы в самоволке?
Vincent aşırı miktarda absent içiyordu.
Винсент пил абсент в огромных количествах.
Bayan için Absent. Duble.
Двойной абсент для девушки.
Barda bir bardak absent içtim.
Я в баре абсента выпил.
- Absent.
Это абсент.
- Evet, absent.
Да, это абсент.
Absent mi?
Абсент?
- Absent...
- Абсент..
En son absent denediğimde arabamı cebime sokmaya çalışmıştım.
Когда в последний раз я пробовал абсент, я пытался положить машину себе в карман.
Birkaç shot absent ile sarhoş oldular.
Это хижина, ребята. Унесло с пары стопок абсента.
Absent kendine yeni bir taşıyıcı buldu.
- Абсент нашел нового хозяина.
Absent!
Абсент!
Bu da absent, ilahi varlıkların içkisi. Biz de onlardanız.
А это - абсент, напиток посвященных, коими мы и являемся.
Adı Old Fashioned ise içinde muhtemelen absent falan...
Если это олд-фэшн, в его состав, вероятно, входит... - абсент...
Bir takas teklifim var, en iyi ithal absent için bir kupa dolusu kahve bir de kalitesi eşsiz puro.
Предлагаю обмен. Кружку кофе за чистейший импортный абсент и сигару непревзойдённого качества.
Absent.
Это абсент.
Şiirin adı yeşil absent.
Стихотворение называется "Зеленый абсент".