English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Ahmad

Ahmad traducir ruso

95 traducción paralela
Ahmad! Ben de yapardım.
- Я мог бы позвать его.
Ahmad!
Амад! Дерьмо..
Ahmad, dur lütfen!
Амад, прекрати! Пожалуйста, прекрати!
Ev ödevini... - Nathan, o bizi Ahmad'a ulaştırıyor.
- Натан, она вывела меня на Ахмада.
Ahmad, zaman geldi.
Ахмад, время.
Pekala iyi şanslar, Ahmad.
Хорошо. Хорошо. Удачи, Ахмад.
Ahmad artık gitmemiz gerekiyor.
Ахмад, ты должен идти. Ты в порядке?
Ahmad'i biliyor musun?
Ты помнишь Ахмеда?
Ahmad aşağıda bekliyor, her zamanki gibi.
Ахмад внизу, как обычно.
Hadi. Git Ahmad'le barış.
Давай, пойдём мириться с Ахмадом.
- Nasılsın Ahmad?
- Как поживаешь, Ахмад?
Ahmad amcanla kal, ben annenle konuşacağım... sonra da dışarı çıkacağız.
Оставайся с дядей Ахмадом, я пойду поговорю с мамой, а потом пойдём.
- Bu seni ilgilendirmez Ahmad!
- Не вмешивайся, Ахмад.
Üzgünüm Ahmad, üzgünüm.
Извини, Ахмад, извини.
Bir hafta önce, Abou Ahmad gelip biraz benzin aldı.
Неделю назад Абу Ахмад приехал взять бензина,
Ahmad.
Ахмад.
- Ahmad.
- Привет, Ахмад.
Topun başındaki isim Ahmad Bradshaw.
Удар наносит Ахмад Брэдшоу.
Rashad Ahmad.
Рашад Ахмад
Ahmad Khalid'in bütün planlarının sır ortağı.
Ахмад посвещен обсалютно во все дела Халида
Los Angeles'da Khalid'in bankacılığını yapan Ahmad olduğunu sandığımız bir adam kalp krizi geçirdi.
Когда он занимался банковскими делами Халида в Лос Анжелесе у мужчины, которым, по нашим данным, является Ахмад, был сердечный приступ
Bu adamın Ahmad olduğuna mı inanıyorsunuz?
Вы думаете этот человек может быть Ахмадом?
İstihbarat Ahmad hakkında sadece kumlu uydu fotoğraflarına sahip.
Разведке удалось сделать лишь низкокачественные фотографии со спутника
Bay Bartowski eşsiz yeteneklerini kullanarak, hastaneye girmeli. ve onun Ahmad olduğunu doğrulamalı.
Бартовски, используя свою уникальную способность, должен проникнуть в больницу что бы подтвердить личность Ахмада
Ben ve varlık tesise gireceğiz üniformalar bulup karışacağız ve Ahmad'ın kimliğini doğrulamaya çalışacağız.
Обьект и я проникнем в здание, получим форму, для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада.
Harry Lime'ın Ahmad olduğunu doğruladığın zaman hastanenin ekipman ve bağışlanan organların tutulduğu yüksek güvenlik bölgesine sızacağım. Niye?
Ты, убедись что Гарри Лайм это Ахмад, я проберусь во внутрь высоко-охроняемой части госпиталя где хранятся экипировка и донорские органы.
Bu Glg-4000'i Ahmad'in kalp piline daha kendisine takılmadan yerleştireceğim.
Я установлю этот GLG-4000 внутрь кардиостимулятора Ахмада до операции по его установке.
Şimdi Ahmad'in ameliyatından önce ameliyathaneye girip böceği yerleştirebilirim.
Хорошая работа. Теперь я могу получить доступ в закрытую зону и установить жучок перед хирургией Ахмада
Doktor Woodcomb'un giriş kartını kullanarak Binbaşı Casey hastanenin sınırlı bölümüne girip Ahmad'in kal pili üzerine GLG-4000'ni yerleştirdi.
С помощью карточки доктора Вудкомба Майор Кеиси войдет в закрытую зону госпиталя и установит GLG-4000 кардиостимулятор Ахмада Генерал Бекмэн?
Yakında Ahmad ve adamları Khalid Afghaninin saklandıkları yere dönecekler ve biz ciddi bir şekilde dinleme yapabileceğiz.
Скоро Ахмад и его люди будут на пути назад к убежищу Кхалид Авгани. и мы сможем начать наше тайное наблюдение в серьез.
Rashad Ahmad ve Dr. Zamir gözaltına alındı.
Рашад Ахмад и доктор Замир вляты под стражу.
Hatırlamıyor musun hani, Ahmad Rashad Mrs. Cosby'ye ekranda teklif etmişti.
Ты не помнишь, когда Ахмад Рашад сделал предложение миссис Косби на ТВ?
- Bu vaka El Kaide ajanı Ahmad al Dasari ile mi ilgiliydi?
- Так ли было дело в случае с операцией по устранению Ахмада Аль-Дасари?
Adım Ahmad Khan...
- Меня зовут Ахмад Хан...
İçeri gel, Ahmad.
Ахмад, заходи.
Sadece Ahmad burada kalana kadar orada yat.
Это пока Ахмад здесь.
Ahmad, o parmağını kesmiş.
Ахмад, он себя порезал.
Ahmad
Ахмад?
- Ahmad ile İran'a mı gitmek istiyorsun?
Хотел бы поехать в Иран с Ахмадом?
Fouad ve Ahmad üst kattalar.
Фуад и Ахмад будут спать наверху.
Kızlar aşağıda yattığı için ona Ahmad ile yukarı çıkmasını söyledim.
Я сказала ему спать с Ахмадом.
Ahmad, çabuk ol! Geç kalıyoruz.
Ахмад, мы опаздываем.
Ahmad!
Аппетитно?
Ahmad, gecikiyoruz.
Ахмад, мы опаздываем.
Ahmad!
Брось, он всего лишь старик.
- Ahmad.
- Ахмад.
- Evet, Ahmad.
Как обычно, Ахмад.
- Ahmad aşağıda.
- Ахмад внизу.
Ya da Ahmad ile bir sorunumuz var.
Или что-то не так с Ахмадом.
Ahmad'ın kalbindeki vericiden gelen sinyali kaybettik.
Мы потеряли сигнал слежения от сердца Ахмада.
- Ahmad!
Ахмад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]