English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Aisha

Aisha traducir ruso

157 traducción paralela
Aisha.
Аиша.
Seni yine görebilir miyim Aisha?
Можно мне с Вами еще встретится, Аиша?
Bayan Aisha de dönmene sevinecektir.
Мисс Аиша, тоже, думаю, будет рада, что Вы вернулись.
Aisha ellerinde. Yerini alacak birini istiyorlar.
Они захватили Аишу, и они хотят кого-то.
Bir, gösteriyi Aisha'yı kaçıranlar yönetiyor ki bu durumda Al-Saleem'e yakınlar.
Во-первых, люди, захватившие Аишу, заведуют этим предприятием так что они близко к Аль-Салиму.
İki, senin arkadaşın olduğunu Bayan Aisha'dan öğrenmişlerdir ki bu da onu sorguladılar demektir.
Во-вторых, они вытянули у Аиши достаточно, чтобы знать о вашей связи. - Ее допросили. - Черт побери.
Bay Ferris, Bayan Aisha'yı arayın.
Мистер Феррис, позвоните мисс Аише.
Aisha'yı telefona verir misiniz?
Вы можете передать трубку Аише?
Bayan Aisha'yla nerede tanıştınız?
Где Вы впервые встретили мисс Аишу?
Bayan Aisha'yı ilk defa nereye yemeğe çıkardınız?
Куда Вы отвели мисс Аишу на ужин в первый раз?
Bayan Aisha'yı görmek istiyorsanız dediğim yere gitmelisiniz.
Если Вы хотите увидеть мисс Аишу, Вы должны прийти туда, куда я скажу.
Hile yok, yoksa Bayan Aisha ölür.
Никаких трюков, или мисс Аиша умрет.
Öyleyse telefonda konuştuğum senin adamındı. Aisha'yı senin adamların kaçırdı. Beni çöle senin adamların bıraktı.
Значит, я по телефону разговаривал с Вашим человеком Ваши люди забрали Аишу Ваши люди оставили меня в пустыне.
Aisha'yı kaçırırken ne kadar incittiniz?
Сколько боли Вы ей причинили, когда похитили Аишу?
- Aisha'yı mı, hiç.
- Аише, совсем нисколько.
- Evet, ona Aisha'dan bahsettim araştırmadan bahsettim.
Я рассказал ему о Аише, рассказал ему об исследовании.
Aisha Ward, gerçeği söylüyordu.
Аиша Уорд говорила правду.
- Aisha Ward'u bize sen verdin.
- Ты сдал Аишу Уорд.
Aisha Ward, hırsızlıktan hemen önce tasarruf hesabına yabancı bir bankadan $ 500,000 havale yapmış.
На банковский счет Аиши Уорд был сделан перевод в размере 500,000 долларов с одного оффшорного банка как раз перед взломом.
Belki de Aisha haklıydı.
Может, Аиша Уорд была права.
Aisha Ward, Priox konusunda doğru söylüyordu.
Аиша Уорд говорила правду о "Прайокс"
Aisha, kayboldu.
Она пропала.
Aisha'nın pek fazla arkadaşı yok.
- У Аиши не так много друзей.
Pekâlâ, Aisha Ivers Garrison Park civarında kayboldu.
Аиша Айверес пропала из парка Гаррисона.
Adı Aisha. Görmedin mi?
Её зовут Аиша.
Aisha'yı gören hiç kimseyi bulamadım.
- Аишу никто не видел.
- Aisha.
- Аише.
- Aisha 13 yaşında, bu çevrede neredeyse yetişkin sayılır.
- Аише 13 лет. А этих местах она считается почти взрослой.
Aisha.
Аиша?
Hey, Aisha?
Аиша?
Kızım Aisha, dokuz gündür kayıp.
Моя дочь Аиша пропала 9 дней назад.
Aisha Rawlins, ayrıca sekiz yaşında.
Аиша Роулинс, тоже 8-летняя.
Sam, bu bayan, Aisha'nın annesi Jeanette Rawlins.
Сэм, это Жанетт Роулинс, мама Аиши.
Bana, Aisha'yı bulmam konusunda yardım edeceğine söz verdi.
Она обещала, что поможет найти Аишу.
Aisha'ya odaklanacağız.
Мы сфокусируемся на Аише.
Aisha'yı tanımıyordu.
Он не знает Аишу.
Doğu Cleveland'da ki Aisha Rawlins dosyasında sekiz yaşındaki bir Afro-Amerikan kızın bir araca bindiğini gören, bir tanık varmış.
В деле Аиши Роулинс есть свидетель, который видел восьмилетнюю афро-американку, садящуюся в автомобиль в Западном Кливленде.
Doğu Cleveland, 92. Bölgeden Aisha Rawlins adında bir kız.
Западный Кливленд, 92 участок, девочка по имени Аиша Роулинс.
Dört ay önce... Aisha Rawlins'in adresinden, yaklaşık 800m ya da 1000m uzaklıkta. Afro-Amerikan, adı Wanda Barloff ve dokuz yaşında.
Четыре месяца назад в полутора милях от адреса Аиши Роулинс, афроамериканка Ванда Барлофф,
İşte iyi haberler millet. Toprağın altındaki, ne Samantha ne de Aisha. Demek oluyor ki, dışarıda bir yerdeler.
Хорошие новости в том, что ни Саманты, ни Аиши нет здесь в земле, это значит, что они где-то там, ждут, что мы их спасем.
Neden Aisha'yı kaçırdıktan sekiz gün sonra Samantha'yı kaçırıyor?
Зачем ты похитил Саманту через восемь дней после похищения Аиши?
Aisha. Dokuz gündür de kayıp.
Аиша, и она пропала уже 9 дней назад.
Aisha'nın oyuncak bebekleri yok.
У Аиши нет кукол.
Ama şu var ki, bunu yapınca Aisha ondan kaçmaya başladı. O da, kızın bebeklerden hoşlanmadığını anladı.
Но когда он похитил Аишу, то узнал, что она ненавидит кукол, да?
Kimliği belirsiz kişi Aisha'yı önemsiyor. Yani Samantha onun için sadece bir destek.
Субъект беспокоится только об Аише, так что Саманта для него всего лишь реквизит.
Pekala Aisha oyuncak bebeğini 27 saat önce aldı.
Итак, у Аиши ее "кукла" уже 27 часов.
Eğer, Samantha hiç kaçırılmamış olsaydı Aisha'yı asla bulamayacaktık.
Если бы Саманту не похитили, мы никогда бы не нашли Аишу.
Aisha'nın Samantha'ya ihtiyacı vardı.
Аише была нужна Саманта.
Samantha'nın da Aisha'ya.
Саманте была нужна Аиша.
Camimizdeki kız Aisha'dan.
Про Аишу, из нашей мечети.
Bu Aisha denen kız nerede?
Где эта девочка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]