Alexis traducir ruso
592 traducción paralela
Alexis'im üniforması içinde ne de yakışıklı olurdu.
Мой Алекси был так красив в парадной форме.
Belli ki Alexis Godard gibi bir vücudum yok.
Очевидно, я не похож на Алекси Годара.
Alexis ile olduğum zamanki gibi değil.
Не то, что с Алекси.
Alexis için endişelenmem gerekirdi.
С Алекси приходилось беспокоиться.
Astsubay Alexis Godard... eşinin ölmüş kocası.
Сержант Алекси Годар, мертвый муж вашей жены.
Alexis Godard! Karımın ölmüş kocası.
Алекси Годар!
Alexis, ne dediğinin farkında mısın?
Алексей, вы отдаете отчет словам?
Bu da St.Alexis'e 19 kilometrelik bir yolculuk demek. Orada, Mandrakos'lu direnişçiler gelmeyi başarırlarsa, bizimle buluşacaklar.
Это означает переход по горам в 12 миль к святому Алексису, где люди из города Мандракоса встретят нас, если получится.
Korkarım yiyecek ve tıbbi malzemeyi kaybettik. Ama Direnişçilerle St.Alexis'te buluşursak ikisini de temin ederler.
Боюсь, мы потеряли еду и медикаменты, но если мы встретимся с партизанами в святом Алексисе, они всем нас снабдят.
Bu gece St. Alexis'te görüşürüz.
Встретимся вечером у святого Алексиса.
Ve bir de Atlas'taki... Alexis, gemiden düşmeme izin verme sakın.
И, кстати, Алексис, прошу вас, не дайте мне улететь.
Alexis, şehre inelim.
Алексис, пойдемте в город.
( Alexis de Tocqueville, 1848 Fransiz Devrimi Anilari )
А. де Токвилль, "Мемуары".
Alexis.
Алексис?
Alexis?
Алексис?
Oh, bu benim Alexis'im olamaz!
О, это не может быть моя Алексис.
- Merhaba de, Alexis. - Annem yine hamile!
- Пoздopoвaйcя, Алeкcиc.
Alexis!
Алексис!
Bu senenin başlarında Alexis ve Katya'yı Ullswater'da tekne gezisine götürmüştüm.
В начале лета я взял с собой Алексиса и Катю покататься на лодке.
Alexis'in sırtında aşırı derecede morluklar vardı.
На спине Алексиса было много синяков.
Bana söylediğine göre Alexis'in sırtındaki morlukların sebebi Jacob'ın attığı dayakmış.
Она сказала, что синяки на спине Алексиса появились от побоев отца.
Arabaya bin, Alexis. Sen de, Katya.
В машину, дети, быстро.
Leopold. Alexis Elijah... Walker Thomas Gareth Mountbatten.
Леопольд Алексис Элайджа Уокер Томас Гаррет Монбаттен.
- Fazla kalamayacağım Alexis.
- Алексис, у меня мало времени.
- Eee, evet, Alexis Drazen diye biri var.
- Да. Алексис Дрэйзен.
Adı Alexis Drazen. Victor Drazen'ın oğlu.
Он - сын Виктора Дрэйзена.
Victor Drazen'ın oğlu, Alexis.
Это сын Виктора Дрэйзена, Алексис.
Alexis Drazen.
С Алексисом Дрэйзеном.
Şu Alexis Drazen hakkında her şeyi öğrenmeye çalışıyorlar.
Хотят выяснить, что она знает про Алексиса Дрэйзена.
Alexis Drazen'ın burada olduğunu biliyoruz.
Mы знаем, что Алексис Дрэйзен здесь.
Alexis Drazen kendini size nasıl tanıttı?
Кем вам представился Алексис Дрэйзен?
Alexis'le randevunuzu tutmayı kabul eder miydiniz?
Вы не против продолжить встречи с Алексисом?
- Ama bu Alexis'in bana ulaşmasını engellemedi değil mi?
Но это не помешало Алексису ко мне подобраться.
Alexis Drazen'ın kim olduğunu bilmiyordunuz.
Вы не знали, кто такой Алексис Дрэйзен.
- Alexis'e cihazı yerleştirebilirse,... bu bizi her şeye götürür.
Если она сможет повесить на Алексиса "маячок" мы выследим и остальных.
Bu Alexis'e yerleştirmenizi istediğimiz izleme cihazı.
Это "маячок", который нужно подложить Алексису.
- Odasında, Alexis'in aramasını bekliyor.
Она в своем номере, ждет звонка Алексиса.
Tekrar söyle Alexis.
Алексис, скажи еще раз.
- O nedir? Alexis'in durumu nasıl?
А в каком состоянии Алексис Дрэйзен?
- Alexis'in telefonu.
Это телефон Алексиса.
Alexis odada.
Алексис в номере.
Alexis Drazen bir görüşmeye gidiyormuş.
Алексис Дрэйзен назначил встречу.
Ona Alexis Drazen'ı bıçaklamasını söylemedim.
Я не просил ее убивать Алексиса Дрэйзена.
Bunu nasıl halledeceksin Jack? Alexis'çilik oynayarak mı?
Джек, как ты собираешься прикидываться Алексисом?
- Alexis bir ödeme yapacakmış.
- Алексис должен был расплатиться.
- Alexis'miş gibi yapacağım.
- Прикинусь Алексисом.
Alexis bu adama 50 000 $'lık hamiline bono verecekmiş.
Алексис должен был заплатить 50 тысяч долларов облигациями.
Ya da Alexis'i bekleyebilirsin. Sen bekleyene kadar bitebilir.
Иначе придется ждать, пока Алексис очнется если он выживет, но может быть поздно.
Alexis'i bulamıyorum.
Я не могу найти Алексиса.
- Alexis?
- Алексис?
ALEXIS HARABELERİ
День третий. 20 часов Руины святого Алексиса