English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Amantha

Amantha traducir ruso

121 traducción paralela
Orada görüşürüz Amantha.
Увидимся на месте, Аманта.
Hey, Amantha.
Алло, Аманта?
Amantha, lütfen.
Аманта, ради Бога!
Amantha, lütfen.
Аманта, прошу тебя!
Bu konu ile ilgili hiçbir şey normal olmadı Amantha ve olmayacak da.
В этом ничего нет нормального, Аманта. И никогда не будет.
Her şey için teşekkürler Amantha.
Спасибо тебе, Аманта, за всё.
Ben de Amantha.
Я тоже, Аманта.
- Amantha! Kimin kendini kandırdığı konusunda bu kadar emin olmayın bayan.
Ещё не известно, кто здесь обольщается, мэм.
Hayır, genelde yüzleşmeyi tercih edersin Amantha.
Обычно ты сама под прицелом, Аманта.
Merhaba, Polly'ye hoş geldiniz. İsmim Amantha ve sizin tur rehberiniz olacağım.
Меня зовут Аманта, я буду вашим экскурсоводом.
- Hayır, daha önce bununla başa çıktığını söyleme bana çünkü öyle bir şey yok Amantha.
- И не говори, что ты с этим сталкивалась раньше, потому что ты с этим не сталкивалась, Аманта. Тебе было 12 лет.
- Amantha nerede?
А где Аманта?
- Söylediklerim için çok üzgünüm Amantha.
Я сожалею, что сказал то, что сказал, Аманта. Ничего.
Amantha, bütün gün onu takip edemeyiz.
Аманта, мы не можем всегда за ним ездить.
Böyle içten bir sarılmaya çekirdek ailede rastlamak zor oluyor. Amantha?
В нашей семье не очень-то много объятий.
Amantha, bunu konuşmuştuk.
Аманта, мы ведь об этом уже говорили.
Amantha?
Аманта? Аманта?
Epeydir görüşmüyorduk Amantha.
Давно не заходила, Аманта.
Amantha Holden ve Atlanta'dan gelen avukatı.
Аманта Холден со своим адвокатом из Атланты.
Buyur Amantha?
Что, Аманта?
1950'lerdeyiz Amantha.
Это 50-е годы, Аманта.
Amantha, kendini toparlaman lazım.
Аманта, ты должна её сплотить.
Ben de seni çok seviyorum Amantha Holden.
А я обожаю тебя, Аманта Холден.
Amantha?
Аманта.
Amantha'nın koyu bir ateist olduğundan neredeyse eminim ve Tanrı'ya inanıyorsa bile muhtemelen içten içe ondan nefret ediyordur.
И я уверен, Аманта - прожжённая атеистка.. .. а если она и верит в Бога, то ненавидит его всеми кишками.
Senin için, annem için, babam için Jared ve hatta Amantha için.
Ради тебя, ради мамы, папы, Джареда, чёрт, даже Аманты.
Sanırım bunu yapmak istemiyorum Amantha.
Не думаю, что нам надо что-то делать, Аманта.
Hayatını benim için yaşamaya bir son ver Amantha!
Хватит жить ради меня, Аманта.
- Amantha. Suratına baksana anne. Ölebilirdi.
Посмотри на него, Мам, он мог умереть.
Amantha, dur.
Аманта, хватит.
Hiçbir yere gitmeyeceğim Amantha.
Я не оставлю его, Аманта.
Değil mi Amantha? Gelmek istediğini hiç sanmıyorum.
Сильно сомневаюсь, что он хочет быть здесь.
Baba, Amantha benimle aynı odada olmaya bile katlanamıyor.
Пап, Аманда не выносит находиться со мной в одной комнате
Amantha ile kavga etmeden üvey annenin yanında olmanın bir yolunu bulmalısın.
Правильно? Ты должен найти способ не ссориться с Амантой и поддержать свою приемную маму.
Amantha'nın üzerinde ikinci el bir elbise vardı.
На Аманте тогда было платьишко из дешевого магазина.
Beklediğin için teşekkürler Amantha.
Спасибо, что продолжаешь приглядывать, Аманта.
Amantha kötü bir koku duyduğu anda Atlanta'ya o kadar hızlı dönecek ki senin başın dönecek senin!
Черт, при первом дуновении вони, она, она уберет оттуда ее задницу и вернется в Атланту так быстро, что твоя голова закружится!
- Ne kadar küçük? - Yapma Amantha.
Пожалуйста, Аманта. "Малая" - это хорошо.
Daniel demişken Amantha eve döndüğünde yanında olamayacağım.
Говоря об этом, Аманта, Я не смогу быть там когда он будет дома.
Ben de seni seviyorum Amantha.
Люблю тебя тоже, Аманта.
Amantha da yemek almaya gitmişti. Hiçbir şeyi doğru düzgün yapamıyoruz.
сейчас Аманта ушла за едой.
İyi gidiyorsun "Amantha."
Вы хорошо справляетесь...
Amantha.
Привет. Аманта.
Korkarım tümüyle anlamadım Amantha.
Я боюсь, что я не совсе понимаю, Аманта.
Bu dünyada uzun bir süre yaşadım Amantha. Öğrendiğim bir şey varsa, o da dünyanın insaflı veya adil olmadığı.
Я уже достаточно пожила на это свете, Аманта, и единственное, что я поняла... это то, что он не справедлив, и не честен.
Seni seviyorum Amantha.
Я люблю тебя, Аманта.
Amantha?
Аманта?
Amantha, dur.
Аманда, стой.
Bilmiyorum Amantha.
Я не знаю, Аманта.
Amantha.
Аманта.
Sorun değil Amantha.
Всё в порядке, Аманда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]