English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Anibal

Anibal traducir ruso

51 traducción paralela
Kıraç Zama ovasında barbar Anibal'in yenilmez orduları dizilmişti.
На бесплодной равнине Зама... стояли непобедимые полчища... варвара Ганнибала.
- Anibal, masamı temizler misin?
Анибал, очистишь мне рабочий стол? Звонила твоя сестра.
Sen de Anibal ve Rolla ile görüş.
А ты займись Анибалом и Ролло, идёт?
Oyun oynamaya gelmedim Anibal.
- Я не в гости пришёл, Анибал.
Anibal'ın, Rock Street Killahz'ın ya da bir başkasının adamı olduğunu varsayalım.
И это - один из людей Анибала, или Рок Стрит Киллаз или ещё кто.
Anibal Santalises, Santos Fuerte'den bir baron, Hamanos Tainos'tan.
Анибал Санталисес - глава группировки "Сангре Фуэрте"
Ruiz'in Lobos ile bağlantılı olduğunu biliyoruz belki de Anibal'da öyledir. Bu mantıksız.
Мы знаем, что Руиз связан с Лобосом, может, и Анибал тоже.
Suratıma bakıp bu olay ile ilgili hiç bir şey bilmediğini söyledin, Anibal
Первый раз его вижу. Ты же мне прямо в лицо сказал, что ничего не знаешь о нападении, Анибал.
İyi geceler, Anibal. Seni yalancı pislik!
Пока-пока, Анибал.
Eğer Anibal'a tuzak kurulmuşsa bizede kurulmuştur demektir lanet bir savaş başlatmak için.
Думай, Томми. Если Анибала подставили, то и нас тоже - чтобы развязать войну.
Ama Anibal'ın bu işin içinde olduğunu bulursam sana söz veriyorum onun boğazını bizzat kendim keseceğim.
Нужны доказательства, Томми. Но если мы узнаем, что это всё же был Анибал, я обещаю лично перерезать ему горло.
Aradığınız adam yani Anibal buluşma için çağırdığınızı bilmiyor ama kesinlikle içeride olacaktır.
Говорит, неясно, Анибал ваш созвал собрание или нет, но он точно там будет.
Nomar Arcielo'nun söylediğine göre Ruiz, Anibal, Lobos'un adamları, tüm New York şebekesi dağıtımcının emri ile bir araya gelecekler.
Номар Арсиэло подтвердил, распространитель велел Анибалу, Руизу и другим членам сети Лобоса в Нью-Йорке явиться на собрание.
O zaman Anibal'da işin içinde mi?
Так, значит, Анибал причастен.
Anibal Santalises.
Анибал Cанталисес.
Anibal'ın ne dediği sikimde değil.
Мне плевать, что сказал Анибал.
Anibal'ın götünü neşelendirip, siktiğimin barını tekrar canlandırmalıyız.
Нужно завалить Анибала и открыть чёртову кормушку.
Anibal her zaman içinde bulunduğu durumdan memnun olan biri oldu.
Анибал всегда соблюдал статус-кво.
Eğer Lobos şu anki bağlantısını değiştirmeye bakıyorsa Anibal Santalises en muhtemel aday olurdu.
Если Лобос ищет замену своему распространителю, Анибал Санталисес - самый вероятный кандидат.
Rolla Bronx'a bulaşmaz. Anibal ikisini de yapmaz.
Ролла избегает Бронкса, Анибал - и того, и другого.
Evet. Ve Anibal hala evde oturmuş dondurma kaşıklıyor.
Анибал сидит дома и наворачивает вишнёвое мороженое килограммами.
Anibal'ın fil gibi aç olacağını düşündüm.
Анибал голодный будет, как хрен знает кто.
Galiba Anibal saati söyleyemiyor.
У Анибала, наверное, часов нет.
Anibal nerde kaldı, amına koyum?
Куда, блин, делся Анибал?
Sorun benim Anibal'ın öldüğünü bilmem değil sorun senin Anibal'in öldüğünü bilmemen ve arkadaşın Vibora Ruiz'in benim organizasyonumda yer almak için neden bu kadar hevesli olduğu.
Вопрос не в том, почему я знаю, что Анибал мёртв, а в том, почему этого не знаешь ты. Анибал мёртв. И почему твой друг,
Anibal toplantıya bile gelmedi. Bu sana gözü tok gibi geldi mi?
Вот уж кого точно не мучает голод.
- Anibal ölmüş.
Анибал мёртв.
Sence Anibal'ı ben mi öldürdüm?
Думаешь, я убил Анибала?
Siktiğimin Anibal'ını ben öldürmedim, Ghost.
Я не убивал грёбаного Анибала, Призрак.
Anibal nerede lan?
Куда, блин, подевался Анибал?
Eğer haklıysanız ve Anibal dağıtıcı, Lobos'un onunla arasında sorun varsa o zaman Lobos bu cinayetle büyük motivasyon sağladı.
Если вы были правы, и Лобос действительно был недоволен Анибалом, то это - реальный мотив заказать Анибала.
Anibal'ın katilini bulursak Lobos'la direk iletişim şansımız olurdu.
Если найдём убийцу Анибала, есть шанс связать его с самим Лобосом.
Anibal'ın ölümünün beni ve ortağımı şok etmesinin nedeni de bu.
Поэтому смерть Анибала стала для нас неожиданностью.
Evet, Anibal olduğunu söylediğin dışında. O hariç tamam.
Только сначала говорил, что Анибал.
Anibal Santalises'in cinayeti hakkında konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить об убийстве Анибала Санталисеса.
Bu yüzden mi Anibal'ın katilini özledin?
А ты отсасывал у Сакса?
Tainos Anibal'ın iki mekânını çoktan aldı.
Таинос уже выбрали заместителя для Анибала.
- Anibal olduğunu söylemen dışında, evet.
Я всегда говорил, что это Руиз.
Önce Anibal, sonra bu?
Но сначала Анибал, теперь это?
- Aynen ve başka biri Anibal'ı da indirdi.
Да? И кто-то убрал Анибала.
Belki Anibal'ın adamlarıydı, belki Rollo'ydı.
Может, это люди Анибала.
Anibal ölü, Rolla da temizleme işi için kadınları kullanmaz.
Анибал мёртв, Ролла вряд ли бы нанял женщину для мокрухи.
Pekâlâ, Anibal öldü.
Анибал мёртв.
Senle ben Anibal olduğu konusunda gayet emindik.
Мы с тобой были уверены, что это Анибал.
Koca götlü Anibal'ı öldürdüğümü, Ruiz'i bıçakladığımı.
Убил жирдяя Анибала. Порезал Руиза.
Rolla'nın ölümü resmi olarak NYPD dosyası, Anibal da öyle.
Смерть Роллы теперь официально дело полиции, как и Анибала.
Kardeşin Anibal'ın ölümünden sorumlu olabilecek adam.
- Возможно, тот, кто стоит за убийством вашего брата Анибала.
Anibal'ın kendi yöntemleri vardı.
У Анибала был подход.
Bu Anibal.
Это Анибал.
- Anibal.
- Убил Анибала.
Anibal burada.
- Итак, это Анибал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]