English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Bak bende ne var

Bak bende ne var traducir ruso

45 traducción paralela
Bak bende ne var.
Знаешь, что у меня тут?
Bak bende ne var. Vay.
Смотри, что у меня есть.
Bak bende ne var! Şu halime baksana!
— мотри, вот всЄ, что у мен € есть.
Bak bende ne var!
Смотри что я тебе принес.
Bak bende ne var.
Смотри, что у меня для тебя есть.
Bak bende ne var.
Смотри, что у меня.
Bak bende ne var. İsa'nın Doğuşu Takvimi.
Смотри, что у меня - это Рождественский календарь.
İskoç, bak bende ne var?
Эй, шотландец! Тоже не пошёл на службу?
- Bak bende ne var.
- Посмотри, что у меня есть.
Hey, bak bende ne var.
А, кстати, смотри, что я приготовил.
Bak bende ne var?
Смотри, что я сделала.
Hayır, hayır. Marley, bak bende ne var.
Марли, у меня есть что-то вкусное.
Bak bende ne var.
У меня вот чё есть.
Bak bende ne var.
У меня тут есть кое-что для тебя.
Bak bende ne var.
Гляди, что у меня есть.
- Bekle, bak bende ne var.
- Подожди-ка, посмотри, что у меня.
Maganda, bak bende ne var.
Маганда, смотри что у меня есть.
Imm... Bak bende ne var.
Смотрите, что у меня есть.
Bak bende ne var.
Смотри что я припрятал.
- Bak bende ne var.
Смотри что у меня.
Selam Ike. Bak bende ne var.
что у меня есть...
- Bak bende ne var!
Эй, эй, эй, эй.! Смотри.
Carl, bak bende ne var.
Карл, смотри, что у меня есть.
Bak bende ne var.
- Смотри, что у меня есть!
Bak bende ne var.
У меня есть кое-что для тебя.
Bak bende ne var. Tüttürebilir miyiz?
Смотри, что я достал.
Bak bende ne var.
Смотри, что у меня есть.
Bakın bende ne var.
Смотрите, кто тут у меня.
Bak bende ne var. İşte.
Смотри, что у меня есть.
Bak bende ne kadar çok para var.
Посмотри, сколько я собрал.
Rocky! Bak bende ne var!
Смотри, что у меня есть!
bakın bende ne var.
Смотри, что я достала.
Bakın bende ne var.
Так-так.
Bak, bende ne var.
Хорошо, дайте мне кое-что проверить.
- Bakın bende ne var?
- Смотрите, что у меня есть.
- Bak ne var bende.
Взгляни ка на это.
Bakın bende ne var, seyahat emirlerim geldi.
Зацените-ка, пришел мой приказ о направлении в командировку.
Bende ne var bir bak.
Смотри, что я привёз.
Bak ne var bende.
Посмотри, что у меня есть.
Bak ne diyeceğim, bende var.
Как... знаешь что? Я понял!
Bak, bende ne var.
Держи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]