Beverly traducir ruso
908 traducción paralela
Sunset'te batıya döndü Beverly'yi geçince yoldan kaymaya başladı ve sonunda durdu.
Он свернул на запад, проехал Беверли, его здорово занесло, и он остановился.
Kendinde olmayan bir adamı Beverly'de, arabanın içinde yalnız bıraktın.
Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания.
- Beverly Hills aramanız için hazırız.
Вы заказывали разговор с Беверли-Хиллз.
POSTA OFİSİ BEVERLY HILLS CALIFORNIA
ПОЧТОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ.
Ben Beverly Hills'e gidiyorum.
Я еду в Беверли-Хиллз.
Biraz bekleyip beni de Beverly Hills'e bırakır mısınız?
Не могли бы вы минуту подождать и подвезти меня в Беверли Хиллс? Да, мисс Дайана.
Polis eskortu eşliğinde gelir. Tüm Beverly Hills'i inletirler sirenleriyle.
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
Bu şehrin tozunu dumanına katacağız ve güzel Beverly Hills'te havuzu, bahçesi ve daha nicesi olan, çocuklarımızın da olacağı bir evimiz olacak, Ro.
У нас будет бассейн, и сад, все, что душе угодно, и детишки, конечно же, тоже, Роз.
Beverly Hills'te bir hafta sonu geçirmek gibi.
Это вроде уикэнда в Беверли Хиллз.
Bu hafta, imza dağıtımı için Beverly kitabevindesin.
- Ты прав.. - Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов.
Beverly Hills avukatları.
группировка Лэйквиль Роад из Кливленда... и наш друг из Майами. Оба юристы с Беверли Хиллс.
Johnny Ola ile Beverly Hills'de karşılaştık. Konuşmak istediğini söyledi.
Джонни Ола встретился со мной на Беверли Хилз... и он сказал, что хочет поговорить.
Beverly Hills'de olduğuma hala inanamıyorum.
Я не могу поверить что это Беверли Хилс.
- Beverly!
- Беверли!
ERIC STRATTON'63 - JİNEKOLOG. BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
Beverly Hills'de dükkanı var, ama buranın ürünleriyle çok ucuza çıkarıyor.
- Трикотаж, чувак. У моего дяди свой магазин. Мы гоним товар отсюда потому, что так дешевле.
- Beverly Hills.
- Беверли Хиллз.
Yolun yukarısında, Beverly Hills isimli beton bir sığınak var!
Прямо по улице будет бетонное здание, которое называется Беверли Хиллз!
Tanrım! Beverly seni gördü mü?
Неужели Беверли тебя видела?
Beverly Milton'da kaldığına göre çulsuz biri olamaz her halde.
Он живёт в "Беверли Уилтон". Значит, не банкрот.
Evet ama adresi Beverly Hills'de.
Ага, но у него адрес в Беверли Хиллс.
Monte Carlo, Beverly Hills, Londra, Paris, Roma ve Gstaad'te saati gösterir.
В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
- Beverly Hills'de.
- В Беверли-Хиллз.
Hollis Benton Sanat Galerisi, Beverly Hills.
Галерея Холлиса Бентона в Беверли-Хиллз.
Beverly Hills'e göre pahalı sayılmaz.
По меркам Беверли-Хиллз, нет.
"ama zencilere yasak olan Beverly Palm Otel'de oturamaz" koyacağım.
"Джексон может быть на вершине мира, но только не в отеле" Беверли Палм ", поскольку сюда не пускают нигеров.
Ben Beverly Hills Emniyeti'nden Teğmen Bogomil'im.
Я лейтенант Богомил из департамента полиции Беверли-Хиллз.
Beverly Hills'de işi kitabına göre yaparız.
В Беверли-Хиллз мы действуем строго по закону.
Beverly Hills'de en yakın duran arabayı alırız.
В Беверли-Хиллз мы садимся в первую попавшуюся.
Ama Beverly Hills'e dönerseniz, suçlamalar tekrar işleme koyulacak ve yasanın öngördüğü en yüksek cezayı almanız için yargılanacaksınız.
Но если вы вернетесь в Беверли-Хиллз, обвинения будут предъявлены, и вы будете отвечать по всей строгости закона.
Beverly Hills dışında pek çok suçun çözülmesini sağlayan bir yöntem.
Таким способом раскрывается множество преступлений за пределами Беверли-Хиллз.
- Billy bir Beverly Hills polisi.
- Билли - полицейский из Беверли-Хиллз.
Dedektif Foley o sıralarda Beverly Hills-Detroit ortak narkotik soruşturmasını yürütüyordu.
Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
Galiba Beverly Hills'de kalacağım.
Думаю, я останусь в Беверли-Хиллз.
İzninizle, bunu Beverly Hills Emniyeti alacak.
Простите, департамент полиции Беверли-Хиллз оплатит этот счет.
Beverly Palm bornozu satıyor musunuz?
У вас продаются фирменные халаты?
Sana borcumu ödeyemem ama minnettarlığımın ifadesi olarak bu güzel Beverly Palm bornozunu almanı istiyorum.
Я никогда не смогу отплатить тебе тем же, но в знак благодарности я хотел бы подарить тебе этот прекрасный халат.
Beverly Hills'de oturuyorlar. Ve bazen İspanya'da tatil yapıyorlar.
Они живут в Беверли-Хиллз и иногда отдыхают в Испании.
Beverly.
Беверли.
Seni Beverly diye ilk ben çağırdım. Elbette, doğal olarak, sen de...
Это ж я начал, назвав тебя "Беверли", так что, естественно, ты и...
Beverly Hills Emniyeti.
Департамент полиции города Беверли-Хиллз.
Beverly Hills bina müfettişi.
Я - инспектор Беверли-Хиллз по строительству.
St. Croix adasından bir medyumum. St. Croix gazetesinde Beverly Hills Polisinin bir suçu çözmekte zorlandığını okudum.
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
Ben de Beverly Hills'e geldim. Yardımımı istemiyorlarmıs.
И вот я в Бевери-Хиллз, а мне говорят, что я тут не нужен.
Sen bilmelisin. Beverly Hills Atıcılık Kulübü'nde bir adam var.
В Стрелковом клубе Беверли-Хиллз есть один парень.
Beverly Hills'de ne işin var?
Что ты делаешь в Беверли-Хиллз?
Adamla yeni tanıştım. Beverly Hills Atıcılık Kulübünde çalışıyor.
Я только что познакомился с этим парнем в Стрелковом клубе.
Beverly Hills Emniyet Müdürüyüm.
Я начальник департамента полиции Беверли-Хиллз.
- Her şeyin beni, Hollywood, Beverly Hills... ya da içinde olduğumuz bu tekerlekli çirkin şeye... sürüklemesi çok tuhaf. - Boş laf.
- Да ну...
- Beverly Hills'te bunu yapmak ağır suç mu sayılır?
Надеюсь, это не преступление.
Beni de Beverly'ye bırakabilir misin?
- Я очень спешу, Чарльз.