Binbaşı data traducir ruso
17 traducción paralela
Geriye kalan zaman içinde, motor gücünü... tekrar Köprü'ye bağlamak için tek umudumuz Binbaşı Data.
Единственное, на что мы можем надеяться, - это на то, что лейтенант-коммандер Дэйта за оставшееся время придет в себя и подключит управление двигателями к терминалам мостика.
Binbaşı Data'ya teşekkür mü borçluyuz efendim?
Нашу благодарность выражать коммандеру Дэйте, сэр?
Keeve Falor, Kaptan Jean-Luc Picard, Binbaşı Data ve Yüzbaşı Worf.
Киви Фалор. Капитан Жан-Люк Пикард, коммандер Дейта и лейтенант Ворф
Binbaşı Data, yüzeyde doktora eşlik edin.
Коммандер Дейта, вы будете сопровождать доктора на поверхности.
Doktor, bu gemide kristal varlık hakkında Binbaşı Data'dan fazla bilgisi olan yok.
Доктор, ни у кого на этом корабле нет столько знаний о Кристаллическом Существе, сколько у коммандера Дейты.
İlave takım elemanları isteyebilirsiniz, ama bu araştırmanın menfaati için, Binbaşı Data ile çalışmalısınız.
Вы можете потребовать любого члена экипажа, но в интересах расследования я считаю, что вам лучше работать с коммандером Дейтой.
Binbaşı Data'nın, nasıl iletişim kurabileceğimiz hakkında bazı teorileri var.
Итак, у коммандера Дейты есть некоторые теории о том, как бы мы могли наладить контакт с Существом.
Binbaşı Data, Doktor Marr, hemen köprüye rapor verin.
Коммандер Дейта, доктор Марр, немедленно явитесь на мостик.
Siz ve Binbaşı Data iletişim kurmak yolunda bir gelişme kaydettiniz mi?
У Вас с коммандером Дейтой есть какой-нибудь прогресс в обнаружении способов общения?
Harekat subayı, Binbaşı Data.
Офицер по оперативному контролю, лейтенант-коммандер Дейта.
Binbaşı Data görevini geçici olarak hafifletmek istedi.
Коммандер Дейта попросил о временном отстранении.
Borg mahkum ve Binbaşı Data.
Это задержанный Борг и Коммандер Дейта.
Çekici ışını etkisiz kılmakta kullanılan Manuel kumanda emirleri Binbaşı Data'nındı.
Команда, заблокировавшая транспортный луч была дана Коммандером Дейтой.
Ben Atılganın Komutanı Binbaşı Data.
Говорит лейтенант-коммандер Дейта, корабль Федерации "Энтерпрайз".
Binbaşı Data, Dizilimden indirdiğiniz kayıtları gösterin onlara.
Коммандер Дейта, покажите им записи, которые Вы скопировали из памяти телескопа.
Danışman, Binbaşı Data'nın verdiği resim yer değiştirdi.
Советник, картина, которую мне подарил коммандер Дейта... она переместилась.
Bay Data ve binbaşı La Forge perdelemeyi neredeyse çalıştırmak üzereler.
Мистер Дейта и коммандер Ла Фордж сообщили мне, что они почти готовы активировать маскировку.