Blackwell traducir ruso
202 traducción paralela
- Şu gelen Bay Blackwell, değil mi?
- Ну, ну, вот и наш мистер Блэквелл.
Worf'tan Kaptan'a. Amiral Blackwell'den mesaj geliyor.
Входящее сообщение от адмирала Блакуэлл.
Bay Blackwell gelirse, bir şaşırtmaca yaparım. Sen de fiyaka satarsın.
Если сюда придет Ричард Блэквелл, я его отвлеку, а ты беги.
Bu büyük bir sorun ve bunu düzeltmek için Blackwell spermlerinden bir fincan getirdim.
и что я не говорю позывные правильно. Это - большая проблема, так чтобы исправлять это, Я принес чашку спермы Блаксвелла.
Kapa çeneni, bay Blackwell. Şuraya geç.
Заткнись, мистер Блэквелл.
Bay Blackwell'den daha havalısın.
Ты более стильный, чем мистер Блэкуэлл.
Hiç Otis Blackwell'i duydun mu?
- Слышали, кто такой Отис Блэквелл?
Bu arada, ben Yüzbaşı Blackwell'im.
Я лейтенант Блэквелл, кстати
Endişelenme, başarırsın Blackwell.
Есть только шлюзовой отсек.
Yüzbaşı Blackwell mühendislik ve teknolojide, dalgıçlıktan... daha nitelikli.
Да, и одно без костюма Лейтенант Блэквелл больше занимался инженерными И техническими работами, чем погружениями
- Yüzbaşı Blackwell, nasıl gidiyor?
Лейтенант Блэквелл, как вы?
Blackwell, kimin ekibinde olduğunu unutma emi?
Мы пытались Эй, Блэквелл, не забывай кто твой командир, ладно?
Blackwell ve Arronnax, siz kalın.
Блэквелл и Арронакс, вы останьтесь
Blackwell, şu nükleer füzeleri nasıl ateşleyebileceğimizi bana bir göster.
Блэквелл, покажи, как заряжать эти ядерные боеголовки
- Blackwell.
Блэквелл
Blackwell, sen şerefsiz bir vatan hainisin!
Блэквелл! Ты сукин сын! Предатель!
Blackwell gerçeği gördü.
Блэквелл увидел правду.
Şaşırtıcı, teşekkür ederim, Blackwell.
Потрясающе. Спасибо, Блэквелл.
Bu yüzden, Blackwell bu kadar çabuk ikna oldu. İşte ana bilgisayar.
Вот почему Блэквелл изменился так скоро
Kadını Blackwell ile birlikte, aşağıya transit bölmesine götürün.
Отведи ее в командный пункт, вместе с Блэквеллом
Blackwell ile telsiz irtibatı kur! Gemiyi çevir!
Свяжитесь с Блэквеллом по радио, и верните этот корабль
Blackwell, A3'ün uzaktan kumandası birazdan alacağız.
Блэквелл, скоро А-Три будет под нашим контролем
Blackwell...
Блэквелл, время пришло
- Blackwell!
Блэквелл! Капитан
Katherine, bu Doug Blackwell.
Кэтрин, это Даг Блэквел.
Peki madenin sahibi, şu Dan Blackwell, Patlamadan sonra hükümetten para aldı.
Значит, гендиректор шахты, Дэн Блэквелл, получил после взрыва деньги от правительства.
Blackwell parayı güvenlik önlemlerine kullanmış - -
Блэквелл все же потратил деньги на меры безопасности.
Blackwell böylece devletten aldığı bütün parayı Pierce'ın siyasi eylem komitesi'ne aktarabildi.
Блэквелл инвестировал выделенные на улучшение безопасности деньги в Комитет политических действий Пирс.
Blackwell neredeyse 400'e yakın emniyetsiz çalışma koşulu Dolayısıyla uyarı almış.
Блэквелл получил около 400 штрафов за опасные условия труда.
Blackwell'in arkası böyle güçlüyken Onun peşinden gidemeyiz.
Мы не сможем закопать Блэквелла, раз у него в кармане генпрокурор.
Yapacağımız şey Blackwell'in komiteye aktardığı parayı bize vermesini sağlamak,
Мы заставим Блэквелла дать нам деньги из фонда
oh. Merhaba, tekrardan, Bay Blackwell.
Еще раз здравствуйте, мистер Блэквелл.
Aksine, Bay Blackwell, Sizin arazinizin doğu ve kuzeyinin 400 dönümü ona ait.
Напротив, мистер Блэквелл, ему принадлежат 400 акров земли к северу и востоку от вашей.
Blackwell Sophie'nin yanından az önce ayrıldı.
Блэквелл только что ушел от Софи.
Sophie'nin Blackwell'le işi bitti.
Софи закончила с Блэквеллом.
Sadece onun ayakları üzerinde durabileceğine inandırmamız gerek Böylece Blackwell parasını kullanmak istediğinde ses çıkarmayacak.
Нужно, чтобы она считала, что лидирует с достаточным отрывом, тогда она позволит Блэквеллу использовать средства из фонда комитета.
Ugh. Blackwell madeni kapatacak Ve bordrodaki parasını da bize ödemek için kullanacak.
Блэквелл закроет шахту и заплатит нам деньгами зарплатного фонда.
Blackwell'i arayıp buraya çekeceğim.
Я позвоню Блэквеллу и заманю его сюда.
Bay Blackwell.
Мистер Блэквелл.
Pekala. Onlar Blackwell ile uğraşırken, Pierce'ı ürkütmeliyiz.
Хорошо, пока они разбираются с Блэквеллом, нам надо напугать Пирс.
Perşembeleri öğlen, Blackwell'le kapalı kapılar ardında toplantı yapıyor,
Ну, днем в четверг у нее была встреча с Блэквеллом за закрытыми дверями.
Bay Blackwell'ı kastediyorsunuz.
То есть с мистером Блэквеллом.
Dan Blackwell'in o binaya ayağını bile atmasını istemiyorum.
Хочу, чтобы ноги Дэна Блэквелла не было в здании.
Bay Blackwell!
Мистер Блэквелл!
Tamam. Blackwell'i arayıp onu buraya çağıracağım.
Ладно, я позвоню Блэквеллу и вызову его сюда.
Blackwell gözaltına alındıktan sonra, Komisyon onun başkanlığını feshetti Ve seni maden baş müfettişi yaptı.
После ареста Блэквелла правление уволило его с поста директора и назначило вас управляющим шахтой.
Yani, Blackwell onu Pierce'e aktardı Ve Pierce'da bize verdi, ve... Öyle veya böyle.
Получилось так, что Блэквелл передал их Пирс, а Пирс отдала их нам... в каком-то смысле.
BLACKWELL ADASI NEW YORK KENTİ
Остров Блэквелла.
Yüzbaşı Blackwell, size daha fazla ilerlememeniz söylemişti.
Даже через обшивку?
Siz kimsiniz? Uh, hey, uh, Bay Blackwell.
Здравствуйте, мистер Блэквелл.
Bunu sevdim. Blackwell burada.
Блеквелл здесь.