Booster traducir ruso
47 traducción paralela
Bakın! Turbo Man ve Booster!
Смотрите, это Турбомен и Бустер!
Amerika'nın süper kahramanı ve yardımcısı Booster ile kötülüğe karşı savaşın.
Сражайтесь со злом вместе с супер героем Турбоменом и его другом Бустером.
Booster'ı kim isterki?
Бустер? Кому нужен Бустер!
Ama elimizde bol miktarda Turbo Man'in yardımcısı Booster var.
Но у нас полно друзей Турбомена, саблезубых тигров Бустеров.
Eğer kazanamazsanız stoklarımızda bol miktarda Turbo Man'in kaplanı Booster'dan var.
Если не попадете в ряды немногих избранных, у нас полно фигурок друга Турбомена - тигра Бустера.
Sen Booster'sın.
Ты - Бустер.
Hiçkimse seni sevmiyor Booster.
Никому ты не нравишься, Бустер!
Neden Booster'ı da denemiyorsun?
Ну разве что, как не умел во что бы то ни стало заказать столик, так и не умеет. Чего бы нам не пойти на Вустер 150?
Arabasını Metropolis Motor'dan almış.
Он получил свой автомобиль от компании Booster Metropolis Motors.
Çeviren : reinforcement
Перевод субтитров : Rendering, BAZIL, Usya, SEAL, Olsiva, Rogue, Shumi, booster. Редакция :
Booster Kulübü'nün başkanı.
Президент клуба болельщиков.
Brain Booster smoothies alabilir miyim?
и один "Энергетический взрыв"?
Ben Booster Gold.
Я - Бустер Голд,
Unutmayın ben Booster Gold!
Запомните... Я - Бустер...
Booster Gold buraya nedensiz gelmiş olamaz.
Бустер Голд здесь появился не просто так.
Toplumun ilgisi şu an Booster Gold'un üzerinde.
Ну, прожектора сейчас заняты Бустером Голдом.
Tamam bu Booster denen herifi merak etmiyorum değil ama bundan ihtiyacın olandan çok daha fazlasını çıkarabilirsin.
Ладно, нельзя сказать, что моё любопытство об этом парне не зашкаливает, но ты придаёшь этому слишком большое значение.
Booster Gold.
Бустер Голд.
Bu Booster Gold garantisi.
Это гарантия Бустера Голда.
Booster!
Бустер!
Booster, bekle!
Бустер, постойте!
Adı Booster Gold.
Бустер Голд.
Booster Gold şehrin beklediği ilham kaynağı ve benim terfi sebebim olabilir.
Бустер может стать вдохновителем города... и моим пропуском к этому повышению.
Booster kadar kötü değil.
Она не так плоха, как он.
Booster Gold'ın şöhreti sen uç, uç diyene kadar bile sürmeyecek.
Звезда Бустера Голда закатится быстрее, чем ты произнесёшь "Вверх, вверх и вдаль".
Booster Gold'u seçin!
Бустер Голд!
Booster.
Бустер.
Biliyor musun son 24 saatte Booster Gold tüm büyük kazalar ve suçlarda olay yerindeydi.
Ты знала, что за последние 24 часа Бустер Голд справился с каждой крупной аварией и преступлением в городе?
Booster sorunlarımızdan sadece biri.
Бустер - наименьшая из наших проблем.
Booster Gold'a çarpan araçta olan yüksek teknoloji bir cihaz kayıp.
Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Lois Booster'ın batırdığı işi düzeltmeli ve cihazı bulmalıyım.
Лоис, я должен разгрести то, что заварил Бустер, и найти пропавшее устройство.
Kimi olacak, Booster Gold.
Как кого? Бустера Голда.
Booster Görüntü'den daha gerçek.
Бустер более настоящий, чем Пятно.
Booster Gold'un da öyle.
Как и у Бустера Голда.
Arayan Booster Gold efendim.
Бустер Голд на линии, сэр.
Booster Gold?
Бустер Голд?
Booster endişelenmemiz gereken parlayan şey değil.
Бустер не тот ярко-блестящий объект, о котором нам стоит волноваться.
Kord, Booster'ı şehrin anahtarına karşılık böceği bulması için tuttu.
Корд нанял Бустера вернуть его в обмен на ключ от города.
Güçlü, zeki, alçak gönüllü Booster Gold!
"Я и мой город хотели бы поблагодарить вас, сильного, умного,... скромного Бустера Голда!"
Booster Gold gibi bir kahraman olmak istiyorum.
Я хочу быть героем, как Бустер Голд.
Booster'ın güvensizliğini saklamaya çalışmak için yaşadığı sorunları gördükten sonra sanırım gözlükler işe yarayabilir.
Глядя на все трудности, через которые прошел Бустер, пряча свою неуверенность, думаю, я могу справиться с очками.
Booster'ın gelecekten getirdikleri sayesinde Watchtower seninle kristalin diğer tarafından iletişim kurabilecek.
Благодаря апгрейду Бустера, Башня теперь должна поддерживать двустороннюю связь, используя частоту вибрации кристалла.
Booster'ı kim ister?
- Да кому он нужен, Бустер!
Senden nefret ediyoruz Booster!
- Мы тебя ненавидим!
Bölüm : 18 "Booster"
Смолвиль 10х18 "Бустер"