Bullseye traducir ruso
49 traducción paralela
Döndür beni de görebileyim, Bullseye.
Поверни меня, Бычий глаз, чтобы я мог видеть.
- Bullseye, Woody'nin atı.
Бычий глаз, конь Вуди.
Acele edin! Aferin, Bullseye.
Давайте, двигайте!
Rüzgar gibi git, Bullseye!
- У-гу! - Скачи быстрее ветра, Бычий глаз!
Woody ve Bullseye sağ salim karşıya geçebilecekler mi?
Приземлятся ли Вуди и Бычий глаз благополучно?
Hey, Bullseye.
Эй, Бычий глаз, вперёд.
Bu çok komik, Bullseye.
О, это забавно, Бычий глаз!
Bullseye.
Бычий глаз.
Bullseye, git, git.
Бычий глаз, уходи, уходи. О, ну же.
Git hadi. Bullseye.
Бычий глаз...
Pekâlâ, Bullseye. Hoppala!
Так, Бычий глаз, оп-ля.
Kes şunu, Bullseye.
Прекрати, Бычий глаз.
Bullseye, böyle yapma.
Не бери это так близко к сердцу. Просто Энди...
Köpük yalıtımlı kutunun içinde gidiyorsun, Bullseye.
Вот та упаковка специально под форму твоего тела, в которой ты поскачешь, Бычий Глаз!
Sadık atım Bullseye neredeymiş?
- Ии-ха! - А теперь, где моя надёжа конь Бычий Глаз?
Rüzgar gibi koş, Bullseye!
Скачи быстрее ветра, Бычий Глаз!
Bullseye, benimle misin?
Бычий глаз, ты со мной?
Rüzgar gibi koş, Bullseye!
Скачи быстрее ветра, Бычий глаз!
Hadi, Bullseye!
Н-но! Давай, Бычий глаз! Э-гей!
Bullseye, yine bir ailenin parçası olduk!
О, Бычий глаз, мы снова - часть семьи!
Ben Bullseye'ım sen de Elektra.
Я Булси, а ты - Электра.
Bullseye'ı bulun bana.
Найдите мне Глаз-Алмаз.
Bullseye adlı bir kiralık katildi.
Это сделал киллер по кличке Глаз-Алмаз.
Bu Bullseye.
Глаз-Алмаз.
Bullseye kaybetti.
Глаз-Алмаз ошибся.
Bullseye!
Черт возьми!
Bullseye.
Фингал!
- Bullseye, şunu gözetle, oğlum.
- Пошли, Фингал!
Bullseye. Buraya.
Сюда, Фингал!
Bullseye!
Фингал!
Bullseye. Bullseye.
Фингал!
Rüzgar gibi koş, Bullseye.
Лети, как ветер, Буллзай!
- Turnayı gözünden vurduk, Bullseye.
Как же нам повезло, Буллзай!
Hayır, Bullseye.
Буллзай, нет.
Her şey yoluna girecek, Bullseye.
Всё будет хорошо, Буллзай.
Hayvanları sever ama en çok sevdiği, en yakın arkadaşı Bullseye'dır.
Любит животных, а больше всех - своего верного друга Буллзай.
Diğeri "Bullseye Paintball" isimli bir şirket adına kayıtlı.
Другой зарегистрирован на частную фирму "Булзайс пейнтболл".
Tahmin edin Bullseye Paintball nerede?
Угадай, где находится "Булзайс пейнтболл"?
Bullseye.
Дайте нам пять секунд форы.
Bullseye isimli yeni bir şirket.
Это новая структура, называется "В яблочко".
Bullseye Atık Yönetim sahibinin kimliğini tespit ettik.
Мы нашли владельца "Переработка отходов" В яблочко ".
Kendisi Bullseye Atık Yönetiminin yeni sahibi.
Он новый владелец "Переработки отходов" В яблочко ".
Bullseye!
Бычий глаз.
Gel, Bullseye.
Сюда!
Hayır, Bullseye.
Буллзай, я сказал оставайся.
Evet, Bullseye.
О, Буллзай.