Bunch traducir ruso
250 traducción paralela
Sen ve Rebecca Bunch'dan mı bahsediyorsun?
Ты о себе и Ребекке Банч.
Bunch, en azından yarım düzine yeni tip olmalı.
Целая группа. Должно быть полдюжины нового мяса.
Frank Bunch and His Fuzzy Wuzzies'in bir kopyası.
Моя копия Фрэнка Банча с Fuzzy Wuzzies.
Anlamadığım şey... Brady Bunch'daki gibi yarım saatin sonunda her şeyin niye normale dönemediği.
Я просто... не понимаю, почему всё не может вернуться на свои места в конце получаса, как в эпизоде "Семейки Брэди".
Hayır, aslına bakarsan Helen Willick Bunch düşünmüştük.
Вообще-то мы думали насчет Хелен Виллик-Банч
Helen Willick Bunch Geller'ı önerecek değilsin herhâlde?
Что? Хелен Виллик-Банч-Геллер?
Geller Willick Bunch'ı öneriyorum.
Я предлагаю Геллер-Виллик-Банч
Ve bu Carol Willick. Bu da Susan Bunch.
А это Кэрол Виллик и Сюзан Банч.
Şimdi de bir İspanyol Restaurantında "bunch" yemeye başladık.
Сегодня мы пройдемся по испанским ресторанам.
Hafta sonu Two Bunch PaIms'a gideIim. - Ne?
Давай поедем на выходные в Банч-Палм.
O sürtük bana ne yapacağımı söyleyemez, Brady Bunch'taki annelere benziyor.
Эта шлюха считает, что она вправе указывать мне, что делать. Она сказала, что не выпустит меня из дома. Возомнила себя мамочкой из "Семейки Брэди".
Bir grup muhafazakar tarafından yazılmış bir mesaj.
Then, before we could respond, we had a second message что явно было задиктовано группой сторонников жёсткого курса. ... that had been dictated by a bunch of hard-liners.
Kara kuvvetleri göndermekten çok korkuyorum ama güvenlik sorunu yüzünden bir dizi uçağı yitirmekten daha çok korkuyorum.
Я до смерти боюсь вводить сухопутные войска... I'm scared to death to put ground forces in... но я ещё больше боюсь потерять уйму самолетов из-за недостатка прикрытия... but I'm more than frightened about losing a bunch of planes for lack of security...
Siyah kedimin kız kardeşinin k.çını öp.
Поцелуй в зад сестру моего черного кота. [цитата из фильма The Wild Bunch, 1969]
Çünkü, biz Bradyler gibi değiliz. * Tv programı "The Brady Bunch".
Потому что мы - не семейка Брэйди
Takmayalım mı? Sadece Marky Mark'ı değil, Funky Bunch'ı da utandırdık.
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
Mesela sana az önce Alice dediğim için, benim Brady Bunch'daki hizmetçi olduğumu hayal ediyorsundur sanırım.
Я полагаю, это потому, что я назвал тебя Элис. и ты сейчас представляешь меня горничной с прической Брэди.
Super Sav-A-Bunch'a hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в "Тысячу мелочей".
Birileri Brady Bunch'ın icabına baktı.
О, кто-то отстреливает всех Брэди.
Ve Super Save a Bunch'tan geçen hafta aldığımız o hoş plastik kupaları.
И парочку этих пластиковых чашек что мы купили на прошлых выходных. - Да.
The Brady Bunch.
Семейка Брэди.
The Brady Bunch mı?
Семейка Брэди?
- Tam bir Brady Bunch dizisi.
- Имеешь в виду Пупсика из ада?
Nedir bu, "Brady Bunch Ailesi" mi?
Что это "Семейка Брэйди"?
Evet, grubun adı Marky Mark and the Funky Bunch ama şarkı rap şarkısı.
Я имею в виду, группа называется "Marky Mark and the Funky Bunch" Но эта песня в стиле рэп.
- Si Bemol olsun. Bunch.
Си-бемоль, пухлый.
Pam kim oluyor be? İlk geldiğinizde, biz yararlı ve sağlıklı olduğumuz kadar Brady Bunch'daki aile gibiydik.
- Когда эти ребята войдут, мы будем полезными и здоровыми как семья в "Brady bunch"
Şimdiyse, Brady Bunch'ın oyuncuları olarak bozuk ve ensestiz.
И сейчас так бесполезны и разноцветны как актёры "Brady bunch"
Sanders ve Stearn, Wild Bunch'ın yeniden çevriminde aşık olmuşlardı.
Это случилось на съемках ремейка "Дикой Банды", где Сандерс и Стерн очаровали друг друга.
Sağlık kayıtlarında çocukluk yaralanmaları var, buna iki spiral önkol kırığı ve bir köprücük kemiği kırığı dahil.
His medical records list a bunch of childhood injuries, including two spiral fractures of the forearm and one broken collarbone.
Çünkü onun sörf dükkanından gelen üzerinde babamın el yazısının olduğu bir kartpostal vardı. - Hatırlıyorum.
Там была открытка from his surf shop with a bunch of Dad's chicken scratch all over it.
Çok Brady Bunch tarzı oldu.
Как в "Семейке Брэди?"
Travolta, "Brady Bunch" dizisindeki babayla oynuyor.
Траволта в герметичном шаре с папой из "Семейки Брейди".
Ben birkaç kutu ilaç ve güzel bir araba çaldım.
I, uh... stole a bunch of prescription drugs, and a sweet-ass car.
"The Brady Bunch" programında öyle yapıyorlardı.
Они делают тоже самое в "Семейке Брэди".
Benim bir hafta iznim olsa çöldeki "Two Bunch Palms Resort ve Spa" ya geri giderdim.
Знаете, если б у меня была неделька отдыха, я б опять съездил бы на "Курорт двух пальм и Спа" в пустыне.
- Brady Bunch * değiliz ya.
Мы же не семейка Брэйди.
Biz Brady Bunch değiliz!
Мы не Брейди Банч!
Ben Marky Mark'ım siz de Funky Bunch!
Ищу Марки Марк и y'all являются Веселые кучу!
Yerime gitmeni de ağzımda pamukçuk çıktığı için istemiştim.
Reason I need you to go for me is'cause I got a bunch of canker sores.
Parti bitti, Bunch.
Вечеринка окончена, Банч.
Bir şey çıktı. Terry ve Bunch hakkında.
Кое-что случилось с Терри и Банчем.
Neden burada kalıp Brady Bunch'a bakmıyorsun?
Почему бы тебе не остаться и не присмотреть за семейкой Брэди?
- Ne savaşı? - The Wild Bunch filminden.
Фильм "Дикая банда".
- Bunch giyindin mi?
Привет, Банч. Ты одет?
Hadi ama Bunch.
Брось, Банч.
Bunch dinle beni.
Банч, послушай.
Bunch ile bir işim vardı.
У меня кое-какие дела с Банчем.
The Brady Bunch devrinde Donny ve Marie ve...
"Дэни и Мари", и...
* Ve Funky Bunch yardım eder bana *
* И Funky Bunch мне помогут *
Biliyorum, Bunch.
Я знаю, Банч.