Bundy traducir ruso
118 traducción paralela
Orta Batıda gelişmekte olan kasabada Bay Bundy'bir fırt daha çekmesinin öyküsü. Elksburg Belediye Orkestrası bir Amerikan potpurisiyle başlıyor.
Итак, мы ведем трансляцию из городка на среднем Западе, откуда вы услышите историю о том, как некий мистер Банди пропустил рюмочку, и чем это закончилось...
Ted Bundy gibi?
Что если там живет Тед Банди?
Programımda Charlie Manson'ı istiyorsam o çıkar. Veya Ted Bundy.
Если я захочу пригласить Чарли Мэнсона, то получу и его.
Eroinman Vernon Bundy'nin mi?
или Джек Мартин, пьяница? а может наркоман Вернон Банди?
Ayrıca göldeki setin orada... onu konuşurken gören eroinman Vernon Bundy de var. Bu iş çok zor.
У нас еще есть чернокожий наркоман Вернон Банди.
Çok Bundy, az kola.
Вот, кока без калорий.
Ama büyük katiller, Dahmer, Gacy, Bundy heyecan verdiği için yapıyorlardı.
Ho вeликиe - Дaмep, Гэcи, Бaнди - им этo нpaвилocь. He cмeй...
Ted Bundy.
Тэд Банди.
Görünüşe göre Ted Bundy ile evine dnüyorsun.
Он с тебя глаз не сводит.
O Bundy'den bir parça aldı. Manson'dan yumuşak başlılığı aldı.
По сравнению с ним, Мэнсон и Джек - Потрошитель кажутся мелкими хулиганами.
Dr. Jekyll mıydı Mr. Hyde mıydı yoksa Ted Bundy miydi hatırlayamıyorum.
Я просто не понимаю, как ты могла быть такой дурой!
Ted Bundy tarafından alınabilirdin.
Тебя мог подобрать Тед Банди!
Bundy kırık kol bahanesini bırakmıştı.
Банди перестал использовать свою уловку со сломанной рукой.
Ted Bundy, John Wayne Gacy kahrolası Jeffrey Dahmer.
Тэд Банди, Джон Уэйн Гейси, долбаный Джеффри Дамер. Назови жертв.
Biraz Ted Bundy'den bahsedelim, olurmu?
Давайте немного поговорим о Тэде Банди, хорошо?
Bundy'den daha dikkatli, ve Bateman'dan daha kimliği şüpheli idi.
Более расчетлива, чем Банди, и, определенно, более безлика, чем Бейтмен.
- Ya da Ted Bundy.
Точно. Одно из двух.
Bundy bile sonunda işbirliği yapmıştı. Öldürme tarihine yaklaşınca daha mülayim oluyorlar ama bunun bir oyun olduğunu unutma. Evet.
И даже Банди под конец стал сотрудничать.
Bundy de. Zayıflıklarımızı ortaya çıkarmak bu adamların doğasında var.
Это в их природе - пользоваться нашей слабостью.
Küçük Teddy Bundy ise pek çok hayvanı öldürdü.
Как и малютка Тедди Банди, котрый убил больше людей, чем смогли ему привязать.
Siz Bundy, Casey, Domwer gibi yaşlı beygirleri incelerken... ben de sizi inceliyordum.
Когда вы изучали этих скучных доисторических пошляков Банди, Гейси или Дамера... Я изучал вас.
Ted Bundy!
- Тед Банди.
Ted Bundy, Dahmer, Gacy, vs...
Тед Банди, Даммер, Гейси и так далее.
Yıllar önce, farklı bir davayla ilgili olarak Theodore Robert Bundy ile görüşme onuruna sahip olmuştum.
Когда-то, давным-давно, мне выпала сомнительная честь допрашивать Теодора Роберта Банди.. в связи с одним делом.
Ted Bundy, 23 Ocak'ta idam edildi.
Теда Банди казнили 23 января...
Yeni bakış açıları için hapisteki Alice Bundy'i bile ziyaret ettim.
Я даже посетил Элис Банди в тюрьме.. получил несколько уроков.
Ted Bundy iyi bir adamdir. Gerçek bir sporcudur.
Этот Тэд Банди, милый парнишка, но...
Umarım o bir Ted Bundy değildir.
Надеюсь, он не какой-нибудь Тед Банди.
Dikkatli ol, Bundy bazen bankacı kılığına girerdi.
Осторожней, Банди иногда представлялся банкиром.
Burada okuduklarıma göre bu adam Ted Bundy olma yolunda ilerliyormuş.
- Учитывая то, что я читаю, у этого человека были все шансы стать Тэдом Банди!
Aynı Bundy gibi, bu kadınlar ilk kaybını temsil ediyor.
Но как и в случае с Банди эти женщины репрезентируют ту первую потерю.
Bundy kendini terk eden kadına benzer kurbanlar seçmişti ve bu adamın da aynı şeyi yaptığına inanıyoruz.
Банди подбирал жертвы с такими же чертами лица, как у бросившей его женщины, и мы считаем, что наш неизвестный поступает точно так же.
Ted Bundy gibi bir şey miyim yani?
Хотите сказать, я типа маньяка-убийцы, или что?
Hayır, bak. Aynı göstergeleri Ted Bundy'de de gördük.
Послушайте, мы видели такие же признаки у Теда Банди.
Bundy mi?
Банди?
Sanırım ben bu öneriyi Ted Bundy'nin * biyografisinde okumuştum.
Я думаю, я прочел этот совет в биографии Тэда Банди.
Eğer bu, onu katil yapıyorsa, o zaman sen de Ted Bundy'sin.
Если это делает кого-то убийцей, то ты Тед Банди.
"Ted Bundy."
"Тед Банди"
Tamam "Theodore Bundy." o zaman.
Ладно, "Теодор Банди"
Bundy kırık kol bahanesini bırakmıştı.
Банди остановили благодаря его же уловке со сломанной рукой.
Bundy, DeSalvo, Dahmer.
Банди, Десалво, Дамер.
Gittiğin yerde squash kursu olmayacak, batının Ted Bundy'si seni.
Да мне по хрену во что ты играл, Чикатилло западных земель
Ted Bundy.
Тед Банди ( серийные убийцы ).
Bundy-San Vicente köşesinde ışıkta bekliyordum. Yanıma motosikletli bir adam yanaştı.
Значит стою я на светофоре на углу Банди и Сан Висенте, и кто-то на мотоцикле стал возле меня,
Ürkütücü ve Ted Bundy'vari ( seri katil ) ama tatlı.
Жутковато и ты слегка смахиваешь на Теда Банди, но мило.
Belki şüpheli Bundy gibidir.
Может, наш Субъект немного похож на Банди.
Ted Bundy'de öyle.
И Тед Банди тоже!
Bak... eğer evet dersem... benim Norman Bates... ya da Ted Bundy gibi biri olduğumu sanırsın... ve seni öpmeme izin vermezsin.
Понимаешь если я соглашусь, ты решишь что во мне что-то есть от Бейтса или Тэда Банди и...
Ya şu deli herif, Ted Bundy?
Тот псих?
9 tane daha ve Bundy'nin rekorunu kıracağız.
Ещё девять и мы побьём рекорд Банди.
Ted Bundy ve bir sürü seri katil aynı şeyi yapmıştı.
Тед Банди и множество других серийных убийц, разве они не поступали так же?